Línea 31: | Línea 31: | ||
'''ycatague zeguyty''', la segunda '''zeguyty<ref>En Lucena: "seguyty".</ref> ategue''',<br> | '''ycatague zeguyty''', la segunda '''zeguyty<ref>En Lucena: "seguyty".</ref> ategue''',<br> | ||
{{lat|vel.}} '''atazaquyne'''.<br> | {{lat|vel.}} '''atazaquyne'''.<br> | ||
− | [E]ste nombre '''fiua''' significa quantos, | + | [E]ste nombre '''fiua''' significa quantos, {{lat|v.g.}}<br> |
'''fiua umquy''' quantos has hecho.<br> | '''fiua umquy''' quantos has hecho.<br> | ||
'''Ficua''' significa ''quantum'', y algunas vezes<br> | '''Ficua''' significa ''quantum'', y algunas vezes<br> | ||
quantos, como se atienda mas a la cantidad<br> | quantos, como se atienda mas a la cantidad<br> | ||
− | que àl numero; | + | que àl numero; {{lat|v.g.}} quantos pesos son '''peso'''<br> |
'''ficua'''.<br> | '''ficua'''.<br> | ||
'''Fica''' significa quanto o quantos, pero enti<nowiki>=</nowiki><br> | '''Fica''' significa quanto o quantos, pero enti<nowiki>=</nowiki><br> | ||
− | endese solo de tiempo; | + | endese solo de tiempo; {{lat|v.g.}} '''fican xieoa''' en<br> |
quanto tiempo, ''id est'', '''quamdiu'''; '''ficazaquyne'''<br> | quanto tiempo, ''id est'', '''quamdiu'''; '''ficazaquyne'''<br> | ||
quanto tiempo; '''ficas abgÿ<strike>que</strike><ref>En Lucena: "abgij".</ref>''' que hora es;<br> | quanto tiempo; '''ficas abgÿ<strike>que</strike><ref>En Lucena: "abgij".</ref>''' que hora es;<br> | ||
'''zocam ficamquy''' cuantos aŋos has cumplido<br> | '''zocam ficamquy''' cuantos aŋos has cumplido<br> | ||
[E]l mismo nombre con una '''c''' aŋadida signi<nowiki>=</nowiki><br> | [E]l mismo nombre con una '''c''' aŋadida signi<nowiki>=</nowiki><br> | ||
− | '''fica''' quanto precio; | + | '''fica''' quanto precio; {{lat|v.g.}} '''ficaco<ref>En Lucena: "ficac".</ref> umcuquy''' en<br> |
quanto lo compraste.<br> | quanto lo compraste.<br> | ||
'''Ficaoa''' quiere decir que tamaŋo es, ó de<br> | '''Ficaoa''' quiere decir que tamaŋo es, ó de<br> |
Revisión del 05:45 31 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción | |||
|
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18r |