Línea 11: | Línea 11: | ||
siguiente. vg. Creo que Jesuchristo murio por no-<br> | siguiente. vg. Creo que Jesuchristo murio por no-<br> | ||
sotros. '''Jesuchristo''','''z''', '''chisan abgy''','''z''','''e'''<ref>Al parecer las comas están puestas con inseguridad.</ref> '''puyquynuɠ'''<br> | sotros. '''Jesuchristo''','''z''', '''chisan abgy''','''z''','''e'''<ref>Al parecer las comas están puestas con inseguridad.</ref> '''puyquynuɠ'''<br> | ||
− | '''occas gue'''.''l''. '''occas basua bgasqua''' | + | '''occas gue'''.''l''. '''occas basua bgasqua'''.<br> |
Creer a Dios, o a otra persona no se dice sino con<br> | Creer a Dios, o a otra persona no se dice sino con<br> | ||
este sentido, sino es que suena lo mismo que lo q<sup>e</sup><br> | este sentido, sino es que suena lo mismo que lo q<sup>e</sup><br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
Cresta. '''saca'''.<br> | Cresta. '''saca'''.<br> | ||
Criar de nada. no hai vocablo.<br> | Criar de nada. no hai vocablo.<br> | ||
− | Criar nido | + | Criar nido. '''Zemiusuca'''<ref>La u parece corregida.</ref> '''iû'''. '''maiiua'''.<br> |
Criar.<ref>No presenta equivalencia.</ref><br> | Criar.<ref>No presenta equivalencia.</ref><br> | ||
− | Criado. '''Zebnpquaoa'''.''l''. '''ichuta''' | + | Criado. '''Zebnpquaoa'''.''l''. '''ichuta'''.<br> |
Cristal. '''Hyca chuza'''.<br> | Cristal. '''Hyca chuza'''.<br> | ||
Cristiano. '''Sue'''<br> | Cristiano. '''Sue'''<br> | ||
Cimiento. '''eta'''.<br> | Cimiento. '''eta'''.<br> | ||
− | |||
Chamuscar. '''bzitysuca'''.<br> | Chamuscar. '''bzitysuca'''.<br> | ||
Chamuscarse. '''azitynsuca'''.<br> | Chamuscarse. '''azitynsuca'''.<br> | ||
Chapodar. '''bziquesuca'''.<ref>NO</ref><br> | Chapodar. '''bziquesuca'''.<ref>NO</ref><br> | ||
Chica cosa. '''Ingue zunga'''.<br> | Chica cosa. '''Ingue zunga'''.<br> | ||
− | Chicha. '''facua''' | + | Chicha. '''facua'''.<br> |
Chicha hacer. '''Zefapqua gosqua'''.<ref>Aquí cambia la ortografía para la palabra chicha.</ref><br> | Chicha hacer. '''Zefapqua gosqua'''.<ref>Aquí cambia la ortografía para la palabra chicha.</ref><br> | ||
Chimenea. '''iie'''.<br> | Chimenea. '''iie'''.<br> | ||
Chismoso. '''cubun abzismague'''.<br> | Chismoso. '''cubun abzismague'''.<br> | ||
− | Chirrear | + | Chirrear. lo que sefrie, saltar el mosto,que hierve.<br> |
− | '''aquyzcansuca''' | + | '''aquyzcansuca'''.<br> |
Chupar. '''bchuchysuca'''.<br> | Chupar. '''bchuchysuca'''.<br> | ||
− | + | ||
}} | }} |
Revisión del 05:13 3 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 36v
fol 36r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37r |
Trascripción |
cuaque zegasqua. Creo que hai Dios: porque en ri- |
fol 36r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37r |