Línea 9: | Línea 9: | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|{{cor}}5...Has comido, ó bebido de manera<br> | |{{cor}}5...Has comido, ó bebido de manera<br> | ||
− | q.<sup>e</sup> te haga daño notable ȧ | + | q.<sup>e</sup> te haga daño notable ȧ tu salud?|5....'''Vmquyhichyquys vm mio ho'''-<br> |
'''tys iuc mabgaua'''<ref>En el original la '''u''' tiene un punto encima.</ref>?<br> | '''tys iuc mabgaua'''<ref>En el original la '''u''' tiene un punto encima.</ref>?<br> | ||
|{{cor}}6...Quando estás borracho, haces<br> | |{{cor}}6...Quando estás borracho, haces<br> | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
'''caz aquyn muhuc guahaicans ab'''-<br> | '''caz aquyn muhuc guahaicans ab'''-<br> | ||
'''soque'''?<br> | '''soque'''?<br> | ||
− | |{{cor}}8...Hasle deseado | + | |{{cor}}8...Hasle deseado la muerte á<br> |
esa persona, ó a otra?|8....'''ys muyscabi''', '''muysca atabi'''-<br> | esa persona, ó a otra?|8....'''ys muyscabi''', '''muysca atabi'''-<br> | ||
'''xin''', '''ngã abgybe vmgaua'''?<br> | '''xin''', '''ngã abgybe vmgaua'''?<br> | ||
Línea 31: | Línea 31: | ||
|{{cor}}10....Has dado bebedizos a alguna<br> | |{{cor}}10....Has dado bebedizos a alguna<br> | ||
muger preñada, ó aporrea-<br> | muger preñada, ó aporrea-<br> | ||
− | dola p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup> malpara (S<u>i</u> es <u>m</u>u-<br> | + | dola p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> malpara (S<u>i</u> es <u>m</u>u-<br> |
g<u>e</u>r). Has tomado algun bebedizo<br> | g<u>e</u>r). Has tomado algun bebedizo<br> | ||
ó hechote algun daño p.<sup>a</sup> mover?<br> | ó hechote algun daño p.<sup>a</sup> mover?<br> | ||
Línea 52: | Línea 52: | ||
'''vmnyua'''? '''hac fic vmgaua'''? '''iahac'''-<br> | '''vmnyua'''? '''hac fic vmgaua'''? '''iahac'''-<br> | ||
'''vmganga vmpuyquys ysquy vm gabe'''?<br> | '''vmganga vmpuyquys ysquy vm gabe'''?<br> | ||
− | |{{cor}}13...Has dejado | + | |{{cor}}13...Has dejado de socorrer al q.<sup>e</sup> vis-<br> |
− | te en extrema necesidad, p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup><br> | + | te en extrema necesidad, p.<sup>a </sup>q.<sup>e</sup><br> |
saliese délla?|13...'''Muysca hatac cuisa pquaua b'''-<br> | saliese délla?|13...'''Muysca hatac cuisa pquaua b'''-<br> | ||
'''gynga cuhuca guecuaz aghxizenyn'''-<br> | '''gynga cuhuca guecuaz aghxizenyn'''-<br> |
Revisión del 04:14 6 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 63r
fol 62v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 63v |
Trascripción | ||||||||||||||||||
63
|
fol 62v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 63v |