Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|70}} | {{der|70}} | ||
− | <center><h3>¶. Acto de | + | <center><h3>¶. Acto de Contricion.</h3></center> |
¶. '''Señor mio Jesu'''-'''christo ocanxinga Dioscbmguene''', '''muyscac vmguene'''.<br> | ¶. '''Señor mio Jesu'''-'''christo ocanxinga Dioscbmguene''', '''muyscac vmguene'''.<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
<center><h3>¶ Oracion al S.<sup>to</sup> Angel dela guarda.</h3></center> | <center><h3>¶ Oracion al S.<sup>to</sup> Angel dela guarda.</h3></center> | ||
− | ¶. '''Angel hychâ | + | ¶. '''Angel hychâ manẏquysuca Dios yquy ityzyn npquac zemuysquyn'''<br> |
'''nxie''', '''bgyngicanxie Zequihichan vmiiboas muxcuc chamnynân'''.<br> | '''nxie''', '''bgyngicanxie Zequihichan vmiiboas muxcuc chamnynân'''.<br> | ||
− | '''Agachi bazona suaca''' ( | + | '''Agachi bazona suaca''' (á la noche diga, '''b<u>a</u><u>z</u>o<u>n</u><u>a</u> <u>z</u>ac<u>a</u>'''.) '''hycha choc'''<br> |
'''maquy iacâ'''; '''pecar bquyza nynga npquac ipquabie guahaica chahas'''<br> | '''maquy iacâ'''; '''pecar bquyza nynga npquac ipquabie guahaica chahas'''<br> | ||
'''aquynzanynga npquac isân maziecâ puyquy chie zuhuc manyes'''<br> | '''aquynzanynga npquac isân maziecâ puyquy chie zuhuc manyes'''<br> |
Revisión del 16:51 7 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 70r
fol 69v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 70v |
Trascripción |
70
¶. Acto de Contricion.¶. Señor mio Jesu-christo ocanxinga Dioscbmguene, muyscac vmguene. ¶ Oracion al S.to Angel dela guarda.¶. Angel hychâ manẏquysuca Dios yquy ityzyn npquac zemuysquyn |
fol 69v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 70v |