De Colección Mutis
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|31}} | {{der|31}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Embrasar el escudo| '''Nucuamateguení, | + | |Embrasar el escudo.| '''Nucuamateguení, ìmabaresi''' |
− | |Embudo|'''tuna''', {{lat|vel}}, '''Vde''' | + | |Embudo.|'''tuna''', {{lat|vel}}, '''Vde.''' |
− | |Encender quemar| '''Nuemau''' | + | |Encender quemar.| '''Nuemau'''. |
− | |Encender arder| | + | |Encender arder.|'''Ríjujunau, ríbaríu.''' |
− | |Encendido el rostro| ''' | + | |Encendido el rostro.| '''Quírrau rínaní''' |
− | |Encerrar|'''Nubaríu, Nubarruedau.''' | + | |Encerrar.|'''Nubaríu, Nubarruedau.''' |
− | |Encia|'''Esí eníta.''' | + | |Encia.|'''Esí eníta.''' |
− | |Encíma| ''' | + | |Encíma.|'''Rìta, rìtaba, rìtare.''' |
− | |Encontrar| | + | |Encontrar.|'''Nujunítau.'''}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Encuentro. _ _ '''Yjunítacasí''' _ _Encuentro, tope <nowiki>=</nowiki> '''Ydunucasì'''}} |
− | {{cuadricula1|Encuentro | ||
− | }} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Encogerse | '''Nuísíuba, | + | |Encogerse. | '''Nuísíuba, nudídíuba''' |
− | |Encogido tímído |''' | + | |Encogido tímído. |'''Carruícaìsa''' |
− | |Encorbarse|'''Natagíuba''' | + | |Encorbarse.|'''Natagíuba.''' |
− | |Enconarse|'''Canareuní''' | + | |Enconarse.|'''Canareuní.''' |
− | |Enconoso |'''Casaníbí, casanícaí.''' | + | |Enconoso. |'''Casaníbí, casanícaí.''' }} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Encordio <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumì''' El q.<sup>e</sup> lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumìsa'''}} |
− | {{cuadricula1|Encordio <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Encordio seco en las Yngles | '''tunarí''' | + | |Encordio seco en las Yngles. | '''tunarí''' |
− | |Encolerizarse | + | |Encolerizarse.|'''Cabareuna, Ybírríunubaba.''' |
− | |Encubrir | + | |Encubrir esconder. |'''Nubayedau.''' |
− | | | + | |Encubrírse el sol. |'''Ritamuba.''' |
− | |En rededor de mí | + | |En rededor de mí.|'''Nutege.''' |
− | |Enderezar | + | |Enderezar.|'''Numachacaníayu.''' |
− | |Endulzar | + | |Endulzar. |'''Nujusíchaidau'''. |
− | |Endurecerse la tierra | | + | |Endurecerse la tierra. |'''Mauní caínabe.''' |
− | |Endurecerse la llaga | '''Cabaníuní''' | + | |Endurecerse la llaga. | '''Cabaníuní.''' }} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Enemigo <nowiki>=</nowiki> '''Gìnabígerrí, Ginabí.''' El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugìnaígerrí''' p.<sup>l</sup> '''Nugí-<sup>(-nay.</sup>'''}} |
− | {{cuadricula1|Enemigo <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Enemìga | + | |Enemìga.|'''Gínabígetua.''' |
− | |Enemistad |''' | + | |Enemistad. |'''Gínabicasí.''' }} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Enfadar. _ '''Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ríbaba.'''}} |
− | {{cuadricula1|Enfadar | + | {{cuadricula1|Enfadarse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucuta nubaba.'''}} |
− | {{cuadricula1|Enfadarse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu, Ybírríu nubaba, | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Enfadoso | + | |Enfadoso.|'''Yaquederrì.''' |
− | |Enfadosam.<sup>te</sup> | + | |Enfadosam.<sup>te</sup> |'''Caquedacanata.''' |
− | |Enfado | + | |Enfado.|'''Yaquedacasí''' |
− | |Enfermedad | | + | |Enfermedad.|'''Barínacaresí, mucuní.''' |
− | |Enfermo |'''Chaínamacayi, | + | |Enfermo. |'''Chaínamacayi, mucunìsa.''' |
− | |Enfermiso | | + | |Enfermiso. |'''Aríasícaísa.''' }} |
}} | }} |
Revisión actual del 01:15 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r
fol 30v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 31v |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31
|
fol 30v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 31v |