Línea 38: | Línea 38: | ||
'''Ruiñe'''.... derecho.<br> | '''Ruiñe'''.... derecho.<br> | ||
'''Ruipuè'''.... molleja de la Gallina.<br> | '''Ruipuè'''.... molleja de la Gallina.<br> | ||
− | '''Runri'''.... vna raiz olorosa. | chundul.<br> | + | '''Runri'''.... vna raiz olorosa. | {{ind|chundul|desconocido}}.<br> |
'''Runta'''.... tabano grande.<br> | '''Runta'''.... tabano grande.<br> | ||
'''Runtibuè'''.... miembro viril del hombre.<br> | '''Runtibuè'''.... miembro viril del hombre.<br> | ||
'''Ruña'''.... enderezar. | '''Ruña'''.... enderezar. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:02 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 22v
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 23r |
Trascripción |
Rixò.... Refregar. R. ante O.Roà.... bogar, ó remar. R. ante V.// Ruà.... afirmar.... _ Rui..... volver. |
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 23r |
Referencias
- ↑ La última “i” posee un grafo parecido a una “z” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.