De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
{{der|fol 8r}}
+
{{der|8}}
 
Amargar = '''Aquyhyquynsuca'''.<br>
 
Amargar = '''Aquyhyquynsuca'''.<br>
  

Revisión del 05:44 5 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

8

Amargar = Aquyhyquynsuca.

Amarga cosa = Aquyhyquyn mague. l. chuan mague.

Amarilla cosa = tybco. l. Atyban mague. l. Tybaguazy
Este ultimo se dice de las cosas que se ponen amarillas non
natura, sed arte, l. ex accidenti.

Amarillo ponerse = Atybansuca.

A media noche = Zapquana. l. Zachinna.

A medio dia = Suaz quypquasanyquy. l. suquychquysa.
l. quychquycapqua. l. Suazytasanyquy. l. Suagazasany-
quy.

Amenazar. }
Amedrentar.}
Atemorizar.} Apuyquy zebiasqua. l. Achie zebiasqua.
Espantar.. }

Amedrentarse, &c. Zepuyquy zaiansuca.

A menudo = Atyzaca Atyzaca. l. Spquina spquina.

Amigo honesto = Guaque. l. hisque atyzyn mague.

A mi vista, id est, viendolo yo = Zupqua fihistana. l. Zuba-
na. Vistelo tu ir? = muban anaoa? vel. mupqua fi-
histan anaoa?. l. muez mistuas ana?

A mi vista, id est, a lo qe. me pareció á mi vista = Zupqua

chieca.
fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias