Línea 20: | Línea 20: | ||
Acarrear á cuestas = '''Zebhusqua'''. imp<sup>o</sup>. '''Hu'''. partici-<br> | Acarrear á cuestas = '''Zebhusqua'''. imp<sup>o</sup>. '''Hu'''. partici-<br> | ||
− | pio = '''Huya'''. el acarreador, y el ( | + | pio = '''Huya'''. el acarreador, y el ({{sub_rojo|cargador}}) aguador,<br> |
'''Jahuia''' el leñador. '''Zehugosqua''' verbo neutro, sig-<br> | '''Jahuia''' el leñador. '''Zehugosqua''' verbo neutro, sig-<br> | ||
nifica acarrear á cuestas. Es intransitivo, y fre-<br> | nifica acarrear á cuestas. Es intransitivo, y fre-<br> |
Revisión del 15:24 29 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 13v
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción |
Abrir los ojos = Zupqua Zemisqua. Preto Zemique.
Impeo. vizu, chaviza. &c. Asido lo tener = Cam zebcu Zyne. No tiene presente, Abrazar = Esizasqua. l. esbquysqua. l. esichosqua. Abrazadole tener = Esizone. Aculla esta = Aacazone. l. anacazone. Acarrear á cuestas = Zebhusqua. impo. Hu. partici- Antojos = Suaca. Afligido, Vide triste. A que? = ipquaquique? Alanzear á alguno = chachac abty hypqua suca, Apaciguar = Aganzyquybzasqua. l. apuyquy cho- Aprender ál talle que decimos de quien aprendió este – Xie- |
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 14r |