De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 25: Línea 25:
 
Carrizo = '''Sune'''. La mata del carrizo se llama – '''chicha'''.<br>
 
Carrizo = '''Sune'''. La mata del carrizo se llama – '''chicha'''.<br>
 
''l''. '''Suneguane'''.<br>
 
''l''. '''Suneguane'''.<br>
 +
 +
{{der|''Addict[io.]''}}
  
 
Cintura = '''Zine, mine''', &c.<br>
 
Cintura = '''Zine, mine''', &c.<br>
  
<h3>Addictio</h3>
 
 
Cinta con que se ciñe una persona = '''Zin, min in zona'''.<br>
 
Cinta con que se ciñe una persona = '''Zin, min in zona'''.<br>
 
mia, tuya, de aquel.<br>
 
mia, tuya, de aquel.<br>

Revisión del 05:04 28 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 19v

fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Carcoma = bompqua. l. toza.

Carcomerse = Abompquansuca. l. Atozansuca.

Cardar = Zebcha hasuca.

Cargo = bqu.

Cargarse = bguzeb quysqua. l. Zegugosqua. l. bhugos-
qua. l. Zebhusqua. l. Zeguhas. l. Zegahanbquyqua.

Cargar a Otro = bhu zebquysqua.

Carne = Chihica.

Carrillo de la cara = ychua.

Carrizo = Sune. La mata del carrizo se llama – chicha.
l. Suneguane.

Addict[io.]

Cintura = Zine, mine, &c.

Cinta con que se ciñe una persona = Zin, min in zona.
mia, tuya, de aquel.

Cosa de poca importancia = ipquabievahacuque. l. mihu-
que zynynga.

Calentura tener = ichigunsuca. l. chiguiu chahan asu-
cune.

Cansado estar, frase = Suente sungo zegen abquy. estoi
cansado y molido.

Conocimiento, ó sentido = huichca.

Confiar en alguno, dicen asi = Zepaba guy chachibysuca.
fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Referencias