Línea 20: | Línea 20: | ||
Mohoso hacerse = '''Achiguansuca'''. ''l''. '''Agachansuca'''.<br> | Mohoso hacerse = '''Achiguansuca'''. ''l''. '''Agachansuca'''.<br> | ||
− | Mojar ā otro = '''iotuquebgasqua'''. / Mojarse = ''iotuque'''-<br> | + | Mojar ā otro = '''iotuquebgasqua'''. / Mojarse = '''iotuque'''-<br> |
'''zegasqua'''. ''l''. '''zotansuca'''. '''miotansuca'''. '''aiotansuca'''.<br> | '''zegasqua'''. ''l''. '''zotansuca'''. '''miotansuca'''. '''aiotansuca'''.<br> | ||
''l''. '''zeguigunsuca'''. ''l''. '''ichobtansuca'''. ''l''. '''achitansuca'''.<br> | ''l''. '''zeguigunsuca'''. ''l''. '''ichobtansuca'''. ''l''. '''achitansuca'''.<br> |
Revisión del 14:28 16 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 51r
fol 50v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 51v |
Trascripción |
51
Mozo de servicio = Zubata, mibata &c. mi mozo, tu Mocos = hota. Mocoso = Hotaquyn. Mocos claros = Sa- Mochila = chisua./ Mochila pequeña = Cona. Moho = chigua, l. gahacha. Mohoso hacerse = Achiguansuca. l. Agachansuca. Mojar ā otro = iotuquebgasqua. / Mojarse = iotuque- Mojarse con lluvia = Zechyhytansuca. l. Zeguigun- Moler = zebzohosuca, imp.o azohoû. Mollera de la cabeza = mue Mona = muysco. Mondar habas, y otras cosas semejantes, item quebrar |
fol 50v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 51v |
Referencias
- ↑ Puede ser Zequiqunsuca