De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 38r |siguiente = fol 39r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_38v.jpg |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | '''Tiri''' = Gruñir el puerco.<br> | ||
+ | '''Tixisimaca''', {{lat|l}}, '''Texiʃsimaca''' = cosa acabada.<br> | ||
+ | <center><h2><u>T</u>. ante <u>O</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Toā''' = fuego, lumbre, o candela.<br> | ||
+ | '''Toacatā''' = el pedernal.<br> | ||
+ | '''Toaguē''' = escopeta, o qualq<sup>r</sup> boca de fuego.<br> | ||
+ | '''Toahuati''' = eslabon de Sacar fuego.<br> | ||
+ | '''Toa maā''' = Guacamayo colorado.<br> | ||
+ | '''Toa turubuē''' = Yesquero.<br> | ||
+ | '''Toctā''' = golpear, magullar, maçhucar, o mo[-]<br> | ||
+ | ler, ó herir, o pisonear.<br> | ||
+ | '''Toctaroroguê''' = mortero, o almirez.<br> | ||
+ | '''Tohā''' = moler.<br> | ||
+ | '''Tohireā''' = Carate eʃcamoso.<br> | ||
+ | '''Tohocū''' = arteza en que muelen, a falta<br> | ||
+ | de piedra.<br> | ||
+ | '''Toho puē''' = el maso con que muelen.<br> | ||
+ | '''Toia''' = Pintar, eʃcrevir, o bordar.<br> | ||
+ | '''Toiaquē''' = el que escrive o pinta.<br> | ||
+ | '''Toiaseē''' = eʃcrito o pintura.<br> | ||
+ | '''Toin''' = caerse, o caer.<br> | ||
+ | '''Toma señejao''' = hierba p.<sup>a</sup> hinç{{rec||h}}ason{{rec||es.}}<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 17:14 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 38v
fol 38r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 39r |
Trascripción |
Imagen |
Tiri = Gruñir el puerco. T. ante O.Toā = fuego, lumbre, o candela. |
fol 38r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 39r |