De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM158 |seccion = Números |anterior = fol 1v |siguiente = |foto = |texto = }}»)
 
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 1v
 
|anterior = fol 1v
 
|siguiente =  
 
|siguiente =  
|foto =  
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Numeros_-_fol_1r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
{{der|[1]<ref>{{nuevo|En el original sin numerar.}}</ref>}}
  
 +
<center><h1>De los numeros</h1></center>
 +
 +
Hasta el numero de dies Contamos en la lengua<br>
 +
mosca por terminos diferentes, que son los que<br>
 +
se siguen. '''Ata''': vno. '''Bozá''': dos. '''Mica<ref>Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.</ref>''': tres.<br>
 +
'''Mhuyzca''', quatro; '''hyzca''', Sinco. '''Taa''':<br>
 +
Seis. '''Qhupqua''', Siete. '''Suzha''': Ocho.<br>
 +
'''Aca''': nuebe; '''Hubchihica''': Dies.<br>
 +
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]<br>
 +
mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br>
 +
dola a cada nombre de los dhos numeros<br>
 +
diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &<sup>a</sup>.; '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}},  Hu[-]<br>
 +
bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br>
 +
nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br>
 +
y para decir beinte i uno pondremos el ter<br>
 +
mino '''Gueta''', y luego esta particula '''Asa'''<br>
 +
'''qy''', que quiere decir y maʃ, y luego el nu-<br>
 +
mero '''Ata''', ańadiendo al '''gueta''' una '''S'''.<br>
 +
Como, '''Guetas, asaqy, Ata'''; beinteiuno.<br>
 +
'''Guetas, Asaqy, boza''', beinteidos. y assi<br>
 +
los demas, mudando solamente los nume[-]<br>
 +
ros arriba dichos asta el '''Guetas. asaqy'''.<br>
 +
'''hubchihica''', que quiere decir treinta. y lue[-]<br>
 +
go para contar desde treinta hasta qua<br>
 +
renta hańadiremos a esta dícçion, '''Guetas''',<br>
 +
aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br>
 +
'''hubchihica''', Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br>
 +
'''chaata''': Treintaiuno; '''Guetas asaqy qhi'''[-]
 +
{{der|'''cha'''}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:32 3 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Números/fol 1v

fol 1v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |

Trascripción

Imagen

[1][1]

De los numeros

Hasta el numero de dies Contamos en la lengua
mosca por terminos diferentes, que son los que
se siguen. Ata: vno. Bozá: dos. Mica[2] : tres.
Mhuyzca, quatro; hyzca, Sinco. Taa:
Seis. Qhupqua, Siete. Suzha: Ocho.
Aca: nuebe; Hubchihica: Dies.
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]
mos desta particula Qhuicħa anteponien[-]
dola a cada nombre de los dhos numeros
diciendo Chuicħa[3] , Ata. &a.; Chuicħa[4] , Hu[-]
bchihica, beinte. y para contar desde bei[-]
nte hasta treinta diremos Gueta. beinte.
y para decir beinte i uno pondremos el ter
mino Gueta, y luego esta particula Asa
qy, que quiere decir y maʃ, y luego el nu-
mero Ata, ańadiendo al gueta una S.
Como, Guetas, asaqy, Ata; beinteiuno.
Guetas, Asaqy, boza, beinteidos. y assi
los demas, mudando solamente los nume[-]
ros arriba dichos asta el Guetas. asaqy.
hubchihica, que quiere decir treinta. y lue[-]
go para contar desde treinta hasta qua
renta hańadiremos a esta dícçion, Guetas,
aquellos dhos numeros Como Guetas Asaqy
hubchihica, Treinta. Guetas Asaqy qhi[-]
chaata: Treintaiuno; Guetas asaqy qhi[-]

cha

Manuscrito 158 BNC Numeros - fol 1r.jpg

fol 1v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |

Referencias

  1. Plantilla:nuevo
  2. Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.
  3. Creemos que lo correcto debió ser Qhuicħa.
  4. Creemos que lo correcto debió ser Qhuicħa.