De Colección Mutis
Línea 12: | Línea 12: | ||
Atascar = '''Yszaquy hytansuca'''.<br> | Atascar = '''Yszaquy hytansuca'''.<br> | ||
− | Atender, | + | Atender, ō escuchar = '''Zecuhuca Zebquysqua'''.<br> |
Atento estar = '''Zecuhuca Zapquansuca'''.<br> | Atento estar = '''Zecuhuca Zapquansuca'''.<br> |
Revisión del 14:00 4 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 12v
fol 12r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 13r |
Trascripción |
Atadura qualquiera con que se atan los cabellos = Zymca.
Atapar = lo mismo q.e cerrar. Atascar = Yszaquy hytansuca. Atender, ō escuchar = Zecuhuca Zebquysqua. Atento estar = Zecuhuca Zapquansuca. Atestar = Yquy Zebgyhytysuca. l. yquy Zebty tysuca. Atizar = gatamoque. yquy zebchihisqua. Atentar, id est, palpar = Zebgetasuca. Atentar una parte, y otra = Asac zemisqua. Pret.o Atollar = vmaque izasqua. Atravesar = intaque bzasqua. Ave = Sueguana. l. Sue. Avenir el rio = Xie zahusqua. Averiguar = aquihichan. l. Aquichpqua. Zebzis- Avergonzarse = Zebansuca. – vergonsoso = Zeban Avezes = insgansa. l. insinsa. |
fol 12r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 13r |