De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 24: Línea 24:
 
Contratar en cosas menudas = '''Zebquichipquasuca'''.<br>
 
Contratar en cosas menudas = '''Zebquichipquasuca'''.<br>
  
Contra alguien hacer. ''V.g''. contra Dios. '''Dios fihiste'''-<br>
+
Contra alguien hacer: ''V.g'': contra Dios. '''Dios fihiste'''-<br>
 
'''zona achuenza zebquysqua'''. Otros dicen '''fihiste'''-<br>
 
'''zona achuenza zebquysqua'''. Otros dicen '''fihiste'''-<br>
 
'''zona''', sin el, que. ''l''. '''Zitaca, mitaca, itaca''' contra<br>
 
'''zona''', sin el, que. ''l''. '''Zitaca, mitaca, itaca''' contra<br>
Línea 35: Línea 35:
 
Corazon parte del animal. = '''Nymsuquy'''.<br>
 
Corazon parte del animal. = '''Nymsuquy'''.<br>
  
Corazon, ''id est, intellectus, et voluntas<ref>Traducir.</ref>'' = '''Pquyquy'''.<br>
+
Corazon, ''id est, intellectus, et voluntas''<ref>Traducción: .</ref> = '''Pquyquy'''.<br>
  
 
Convalecer de la enfermedad = '''ichuensuca'''. ''l''. '''Zehy'''-<br>
 
Convalecer de la enfermedad = '''ichuensuca'''. ''l''. '''Zehy'''-<br>
'''siensuca''', ''l''. '''izisqua'''. pret<sup>o</sup>. '''iziquy'''.<br>
+
'''siensuca''', ''l''. '''izisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''iziquy'''.<br>
  
 
Corcoba = y corcobado = '''Sohoba'''.<br>
 
Corcoba = y corcobado = '''Sohoba'''.<br>

Revisión del 12:12 30 jun 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 22v

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Trascripción

Comprar = Zebcusqua.

Concebir = muysca zie cazasqua. l. Ziecazone.

Conocer = Zemucansuca.

Contar numerando = Zebgytysuca.

Contar, id est, narrar = Zegusqua.

Con todo mi mal hé venido = Achichy iniquy.

Con todo su mal víno = Achicha nyquy &c.

Contratar = Zefuchugosqua. l. fuchugobquysqua.

Contratar en cosas menudas = Zebquichipquasuca.

Contra alguien hacer: V.g: contra Dios. Dios fihiste-
zona achuenza zebquysqua. Otros dicen fihiste-
zona, sin el, que. l. Zitaca, mitaca, itaca contra
mi, ti, aquel.

Contra ti masca haio = umquihichaque, zequihi-
chaque, &t. abchusqua solamente se dice en
esta materia.

Corazon parte del animal. = Nymsuquy.

Corazon, id est, intellectus, et voluntas[1] = Pquyquy.

Convalecer de la enfermedad = ichuensuca. l. Zehy-
siensuca, l. izisqua. pret.o iziquy.

Corcoba = y corcobado = Sohoba.

Correr = Zenyhysysuca.
fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Referencias

  1. Traducción: .