Línea 10: | Línea 10: | ||
Morir = '''ys b casqua'''. ''l''. '''Zeb hysqua'''.<br> | Morir = '''ys b casqua'''. ''l''. '''Zeb hysqua'''.<br> | ||
− | <u>''Vide in addit.</u><ref> | + | <u>''Vide in addit.</u><ref>Esta nota aparece al margen izquierdo de la página.</ref><br> |
Morir departo, nacida la criatura = '''muyscaquebgysqua'''.<br> | Morir departo, nacida la criatura = '''muyscaquebgysqua'''.<br> |
Revisión del 18:11 23 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 51v
fol 51r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 52r |
Trascripción |
Morder = Zeb casqua. Vide in additione.
Morir = ys b casqua. l. Zeb hysqua. Vide in addit.[1] Morir departo, nacida la criatura = muyscaquebgysqua. Mosca = y bsa./ Mosquito = ibsa./ mosquito zancudo = chue. Mojicones dar = ,a,chuasb gyisuca. l. a,chua ysbqyisuca. Zi, Muchas veces = fie. l. ynapuyquyne. Mucho = fie. l. ynyapuyquyne./ Era mucho,ō poco? Muchacho = muys cacha. l. guasgacha. Muchacha = muysca fucha. l. guasga fucha. Mudar, ō trastocar = Zemi mysuca. Muela dela boca = hyco. Muger = muysca fucha. Muger, id est, vxor = gui. l. gui guaya. l. chuhuza Muger, moza antes que haia parido = ipqua quy./ Muger que hā parido = tone./ Muger primera = Mugre = tymy Mundo = quy cagua azonuca |
fol 51r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 52r |
Referencias
- ↑ Esta nota aparece al margen izquierdo de la página.