De Colección Mutis
Línea 37: | Línea 37: | ||
Si, respueta afirmativa = '''haca'''_ '''oo''', ''iten'', '''ocho'''. quando ''pla''-<br> | Si, respueta afirmativa = '''haca'''_ '''oo''', ''iten'', '''ocho'''. quando ''pla''-<br> | ||
− | ''cide accipitur''. Norabuena. '''ongo'''.<br> | + | ''cide accipitur''<ref>Tr. ''Cuando se recibe con gusto''.</ref>. Norabuena. '''ongo'''.<br> |
Siempre = '''Hischanxie'''. ''l''. '''Yscuque hataca''', '''vbuca'''.<br> | Siempre = '''Hischanxie'''. ''l''. '''Yscuque hataca''', '''vbuca'''.<br> |
Revisión del 20:21 28 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 66v
fol 66r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 67r |
Trascripción |
Secarse = Afuchuansuca. l. acâiquansuca.
Secreto guardar = Zequy hycas vaca ian zinga. Sed tener = Zepquy hy zynsuca. Segar = Zemas casuca. l. Zebgynsuca. l. Zebgyiusuca. Segundo = Amuyia. Segunda vez = Amuycāca. Sembrar = zebxisqua. Pret.o Zebxiquy. imp.o xicu, maxiza. Señal = oque. l. cuhuqua quezona. Señalar = oque zebquysqua. Seno = chuhupqua. Sentarse = Hischan izasqua. l. hiscan[1] itysqua. dicit de uno Sequedad de tiempo = Suaty. Sereno de la noche = Saia. Sesos = Zote. Serojas, id est, rebusco de leña = yta chichyja. Si, respueta afirmativa = haca_ oo, iten, ocho. quando pla- Siempre = Hischanxie. l. Yscuque hataca, vbuca. Sieso = io hoza quyhyca. Silvar = Zegohozynsuca. |
fol 66r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 67r |