De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 36: Línea 36:
 
'''vbas'''. ''l''. '''vbys''' = '''zebquysqua'''.<br>  
 
'''vbas'''. ''l''. '''vbys''' = '''zebquysqua'''.<br>  
  
Juntamente = '''Emzaque'''. Juntam.<sup>te</sup> ''id est'', pereados = '''vbasá'''<br>
+
Juntamente = '''Emzaque'''. Juntam.<sup>te</sup> ''id est'', pareados = '''vbasá'''<br>
 
V.g: id parejos = '''vbas minanga'''.<br>  
 
V.g: id parejos = '''vbas minanga'''.<br>  
  

Revisión actual del 13:34 21 jul 2012

Manuscrito 2924 BPRM/fol 45v

fol 45r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 46r

Trascripción


diendo, sabiendo &c. bchichuas bxy. l. abxy, bxy. No.
se puede decir mas que por presente, porque este verbo
no tiene mas que presente.

I. conjunctio[1] = nga.

Igualar = mahatoquebgasqua. l. Atuca zeb quysqua. l.
Atuqueb gasqua.

Igual cosa = mahat guē.

Importunar = Aquyn zebgusqua.

Ingle = Ze. mia = gafihista. l. ,i,Zica.

Irseme alguna cosa de mi poder asi que no la tenga
en las manos = Zytas amaques ana.

Jugar = Zepqua zogosqua. l. Zepqua gosqua.

Jornal = Zepquacacuca _ Zequihicha cuca &c.

Junco = fihiza.

Juntar una cosa con otra = Atucazebquisqua. l. ybanzebquysqua.

Juntar una cosa con otra, canto con canto, ō Cara con Cara =
vbas. l. vbys = zebquysqua.

Juntamente = Emzaque. Juntam.te id est, pareados = vbasá
V.g: id parejos = vbas minanga.

Junto = Ybana. Junto a mi ponte = Zybana azo. l. Ze-
quy hina azo, esto es lado. Junto alguna parte, junto ā la

Casa = gue ybana. l. gue quy hysa.
fol 45r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 46r

Referencias

  1. Tr. Conjunción.