De Colección Mutis
Línea 22: | Línea 22: | ||
pared.<br> | pared.<br> | ||
− | Cobijar ā otro = ''' | + | Cobijar ā otro = '''Hosbzasqua'''.<br> |
− | Cobijarse, neutro = '''Hosizasqua'''. ''l''. ''' | + | Cobijarse, neutro = '''Hosizasqua'''. ''l''. '''hositysqua'''. imp.<br> |
'''Hosatẏcu'''. imp. '''Hosazo'''.<br> | '''Hosatẏcu'''. imp. '''Hosazo'''.<br> | ||
Revisión del 09:36 8 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 20v
fol 20r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 21r |
Trascripción |
Cautívo, ō cautiva = Bahaia.
Cavar = Zebquyhyvsuca. Clara cosa, id est, q.e nó está escura = muy ianpquana. Clara cosa, id est, resplandeciente = chinanuca. Claramente = muy iasa. Clara estar alguna cosa = muy ian ap quane. Clavar = ys. l. yquy zebgyisuca_ tapian. l. tapia Cobijar ā otro = Hosbzasqua. Cobijarse, neutro = Hosizasqua. l. hositysqua. imp. Cobijado estar = Hosizone. Cobijar asi, ō á ōtros = Zehuenb tasqua. vmguên, Cobrar = Zechu bugosqua. Cobre = hahazca nyia. Codiciar = Abasi zysqua. l. abas zepuynsuca. l. abas- |
fol 20r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 21r |