Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|21}} | {{der|21}} | ||
− | '''Puegaco''' .. | + | '''Puegaco''' .. la q.<sup>e</sup> està sentada.<br> |
− | '''Puegaquè'''... él que està sentado. | + | '''Puegaquè'''... él que està sentado.<br> |
− | '''Puni'''... | + | '''Puni'''... Alacran.<br> |
− | '''Punti'''... | + | '''Punti'''... ramo, ó cogollo de palma.<br> |
− | '''Puntillaguay'''... Un peje. | + | '''Puntillaguay'''... Un peje.<br> |
− | '''Puñu'''... Un peje pequeño que rompe la red. | + | '''Puñu'''... Un peje pequeño que rompe la red.<br> |
− | ''' | + | '''Purà'''... Abollar ó despavezar.<br> |
− | '''Puraseè'''... Abollado. | + | '''Puraseè'''... Abollado.<br> |
− | '''Purasimaca'''... Cosa abollada ó mellada. | + | '''Purasimaca'''... Cosa abollada ó mellada.<br> |
− | '''Purahuè'''... Embotarse ó mellarse el filo. | + | '''Purahuè'''... Embotarse ó mellarse el filo.<br> |
− | '''Pujuguay'''... El grillo, especie de cigarra. | + | '''Pujuguay'''... El grillo, especie de cigarra.<br> |
− | '''Putibuejaó'''... Hierba de S.<sup>ta</sup> Maria. | + | '''Putibuejaó'''... Hierba de S.<sup>ta</sup> Maria.<br> |
− | '''Puxi'''... Està lleno ó està rebosando. | + | '''Puxi'''... Està lleno ó està rebosando.<br> |
− | '''Puzuguay'''... Tambièn: especie de cigarra. | + | '''Puzuguay'''... Tambièn: especie de cigarra.<br> |
− | Q ante V | + | Q ante V<br> |
− | '''Quayepaco'''... | + | '''Quayepaco'''... la q.e està con el menstruo.<br> |
− | '''Quayñomaca'''... | + | '''Quayñomaca'''... cosa fea.<br> |
− | ''' | + | '''Quacò'''... mujer mala ó bellaca.<br> |
− | '''Quaxà'''... | + | '''Quaxà'''... cansarse.<br> |
− | '''Quaxasico'''... | + | '''Quaxasico'''... muger cansada.<br> |
− | '''Quaxasiquè'''... | + | '''Quaxasiquè'''... hombre cansado.<br> |
− | '''Quajo'''... | + | '''Quajo'''... acompañar.<br> |
− | '''Quajoni nehè''' .. | + | '''Quajoni nehè''' .. acompañar à hacer.<br> |
− | '''Quajoni'''... | + | '''Quajoni'''... compañia ó acompañam.<sup>to</sup>.<br> |
− | '''Quaxañuiroque'''... | + | '''Quaxañuiroque'''... descansadero.<br> |
− | '''Quamacà'''... | + | '''Quamacà'''... cosa mala.<br> |
− | '''Quaneheseè'''... | + | '''Quaneheseè'''... mal hecho.<br> |
− | ...'''nquè'''... | + | ...'''nquè'''... tìo.<br> |
− | ..'''què'''... | + | ..'''què'''... hombre malo y bellaco.<br> |
− | '''Quarubue''',''vel'' '''Sectobuè'''... | + | '''Quarubue''',''vel'' '''Sectobuè'''... rastrojo de sementera.<br> |
− | '''Quasenxi'''... | + | '''Quasenxi'''... està hediondo ó huele mal. |
}} | }} |
Revisión del 23:03 20 mar 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 21r
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 21v |
Trascripción |
21
Puegaco .. la q.e està sentada. Q ante V Quayepaco... la q.e està con el menstruo. |
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 21v |