(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 7r |siguiente = fol 8r |foto = |texto = Ñehome... Dobla. Zuume... Cerni ó cola. Puime... Llena ó henchi. I Renreme... Acarrea....') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Ñehome... Dobla. Zuume... Cerni ó cola. Puime... Llena ó henchi. | + | {{column_2| |
− | Pirame | + | '''Ñehome'''... Dobla.<br> |
− | Jocame | + | '''Zuume'''... Cerni ó cola.<br> |
− | Payóme... Volveldo, | + | '''Puime'''... Llena ó henchi.<br> |
− | ... | + | '''Renreme'''... Acarrea.<br> |
− | Quegame... Avisa ó deci. | + | '''Jejome'''... Rempuja.<br> |
− | Yohacibo... La escoba. | + | '''Pirame'''. {{lat|l.}} '''Keccome'''... Espanta.<br> |
− | Tinmea... Ceñidor. | + | '''Jocame'''. {{lat|l.}} '''Cohame'''... Deja.<br> |
− | Yeyo... Chaquiras. | + | '''Payóme'''... Volveldo, volvedlo.<br> |
− | Puin kan. . Reboso. | + | '''Renme'''... Agachate.<br> |
− | ... enmea... Faxa. | + | '''Quegame'''... Avisa ó deci.<br> |
− | Jee... Canasto. | + | '''Yohacibo'''... La escoba.<br> |
− | ... Mañojuicahua... Sortija. | + | '''Tinmea'''... Ceñidor.<br> |
− | Jeogue... Bodoquera. | + | '''Yeyo'''... Chaquiras.<br> |
− | Picori... El humo. | + | '''Puin kan'''... Reboso.<br> |
− | Va... Sal. | + | ... '''enmea'''... Faxa.<br> |
+ | '''Jee'''... Canasto.<br> | ||
+ | ... '''Mañojuicahua'''... Sortija.<br> | ||
+ | '''Jeogue'''... Bodoquera.<br> | ||
+ | '''Picori'''... El humo.<br> | ||
+ | '''Va'''... Sal. | ||
+ | Terminos q.<sup>e</sup> perfeccionan el-<br> | ||
+ | modo de hablaren los verbos<br> | ||
+ | Vbigrā. en el verbo <u>Bica</u> que<br> | ||
+ | significa hablar. Presente.<br> | ||
− | |||
− | + | '''Yeebicaye'''... Yo hablo.<br> ''' Muepibicaye'''... tu hablas.<br> '''Kacquebi''' '''bicaxi'''... áquel habla.<br> '''Yequinabi''' bicaye... nosotros hablamos.<br> | |
− | Yeebicaye... Yo hablo. Muepibicaye... | + | Mosacoabi bicaye... vosotros habláis.<br> |
− | Mosacoabi bicaye... | + | '''Kacque coabi bicaxi'''... àquellos hablan.<br> |
− | Kacque coabi bicaxi... | + | En los pretéritos imperfectos, per<br>fecto y pluscuam perfecto, se dirá del.<br> |
− | En los pretéritos | + | | |
− | 1. Bicabue. | + | modo siguiente:<br> |
− | 2. Muepi bicabue. | + | |
− | 3. Kacquebi bicabi. | + | 1.'''Bicabue'''.<br> |
− | 4. Yequinabi bicabue. | + | 2.'''Muepi bicabue'''.<br> |
− | 5. Mosocoabi bicabue. | + | 3.'''Kacquebi bicabi'''.<br> |
− | 6. Kacquecoabi bicabue | + | 4.'''Yequinabi bicabue'''.<br> |
− | co ame. | + | 5.'''Mosocoabi bicabue'''.<br> |
− | Futuro imperfecto. | + | 6.'''Kacquecoabi bicabue'''.{{lat|l.}} '''Bicasi- |
− | + | co'''-<br> ame.<br> | |
− | + | ||
− | + | Futuro imperfecto.<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 1.'''Yee bicaza'''... Yo hablaré.<br> | |
− | + | 2.'''Muepi bicae'''.<br> | |
− | + | 3.'''Kacquebi bicajaque'''.<br> | |
− | + | 4.'''May bicanaa'''.<br> | |
− | + | 5.'''Mosacoabi bicae'''.<br> | |
− | + | 6.'''Kacquecoabi bicajapue'''.<br> | |
− | |||
− | |||
− | + | Imperativo.<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Infinitivo. | + | 1.'''Muepi bicame'''.<br> |
− | Bica... | + | 2.'''Kacquebi bicajaque'''.<br> |
+ | 3.'''Yequinabi bicañu'''.<br> | ||
+ | 4.'''Mosacoabi bicaxe'''.<br> | ||
+ | 5.'''Kacquecoabi bicajapue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pluscuam perfecto.<br> | ||
+ | |||
+ | 1.'''Yeepi bicarexahue'''.<br> | ||
+ | 2.'''Muepi bicarexahue'''.<br> | ||
+ | 3.'''Kacquebi bicarexahue'''.<br> | ||
+ | 4.'''Yequinabi bicarexahue'''.<br> | ||
+ | 5.'''Mosacoabi bicarexahue'''.<br> | ||
+ | 6.Kacquecoabi bicarexahue.<br> | ||
+ | |||
+ | Infinitivo.<br> | ||
+ | |||
+ | '''Bica'''... Hablar.<br> '''Bicani'''... Hablando.<br> '''Bicaquena'''... Haviendo hablado. | ||
+ | }} | ||
+ | }} |
Revisión del 03:14 1 abr 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 7v
fol 7r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 8r |
Trascripción | |||
|
fol 7r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 8r |