|
|
Línea 1: |
Línea 1: |
| {{trascripcion 2915 | | {{trascripcion 2915 |
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 1v | + | |anterior = fol 1v |
| |siguiente = fol 2v | | |siguiente = fol 2v |
− | |foto = | + | |foto = |
− | |texto = | + | |texto = |
− | {{der|2}}
| |
− | '''Apuque'''<nowiki>=</nowiki> el q.<sup>e</sup> se baña, ó lava.<br>
| |
− | '''Aputú'''<nowiki>=</nowiki> nadadero, ó lugar donde se bañan.<br>
| |
− | '''Apuye''', {{lat|l.}} '''Apumue'''<nowiki>=</nowiki> me lavo, ó me baño.<br>
| |
− | '''Apusaza''', {{lat|l.}} '''Apumeza'''<nowiki>=</nowiki> ire a lavarme.<br>
| |
− | '''Apuzà'''<nowiki>=</nowiki> Lavareme, ò bañareme.<br>
| |
| | | |
− | A ante R. S. Y Z.<br>
| |
| | | |
− | '''Aricanco'''<nowiki>=</nowiki> a la mano, ò banda siniestra.<br>
| |
− | '''Assù'''<nowiki>=</nowiki> estar caliente, ò quemando.<br>
| |
− | '''Azi'''<nowiki>=</nowiki> doler alguna parte del cuerpo.<br>
| |
− | '''Azineeñe'''<nowiki>=</nowiki> cuidado, no te lastime.<br>
| |
− | '''Aziquero'''?<nowiki>=</nowiki> òs duele?<br>
| |
− | '''Azineequero'''?<nowiki>=</nowiki> òs has lastimado?<br>
| |
− | '''Assineequero'''?<nowiki>=</nowiki> lastimarse ò lastimar?<br>
| |
− | '''Azinee mai mué'''<nowiki>=</nowiki> No me he lastimado.<br>
| |
− | '''Azineebuè'''<nowiki>=</nowiki> me he lastimado.<br>
| |
− | '''Azineexi'''<nowiki>=</nowiki> se lastimó.<br>
| |
− | '''Azineemaixi''' .. no se lastimó.<br>
| |
− |
| |
− | B. ante A.<br>
| |
− |
| |
− | '''Bacu'''<nowiki>=</nowiki> un peje<ref>Creemos que era ''peʃe''.</ref> q.<sup>e</sup> llaman Garopa<br>
| |
− |
| |
− | B. ante E.<br>
| |
− |
| |
− | '''Berò'''<nowiki>=</nowiki> vender, comprar, ó recivir<br>
| |
− | '''Bessù'''<nowiki>=</nowiki> Perder ù olvidar, errar ó no saber.<br>
| |
− | '''Besuxaye'''<nowiki>=</nowiki> cosa menuda<br>
| |
− | '''Bezá'''<nowiki>=</nowiki> breve, ò presto.<br>
| |
− | '''Bezaye'''<nowiki>=</nowiki> brevemente.<br>
| |
− |
| |
− | B. ante I.<br>
| |
− |
| |
− | '''Bica'''<nowiki>=</nowiki> hablar.<br>
| |
− | '''Bicamay''' .. no hablar.<br>
| |
− | '''Bicaco'''<nowiki>=</nowiki> habladora, ò parlera.<br>
| |
− | '''Bicamay huaco'''<nowiki>=</nowiki> callada, ò silenciosa.<br>
| |
| }} | | }} |