Línea 36: | Línea 36: | ||
'''Cuenaseé'''.. Secado ò seco.<br> | '''Cuenaseé'''.. Secado ò seco.<br> | ||
'''Cuenepi'''<nowiki>=</nowiki> Està seco (el rio).<br> | '''Cuenepi'''<nowiki>=</nowiki> Està seco (el rio).<br> | ||
− | '''Cuenè'''<nowiki>=</nowiki> Secarse el rio ò estar seco el rio.<br> | + | '''Cuenè'''<nowiki>=</nowiki> Secarse el rio, ò estar seco el rio.<br> |
− | '''Cuenqué'''<nowiki>=</nowiki> Medir, contar, señalar ò remedar.<br> | + | '''Cuenqué'''<nowiki>=</nowiki> Medir, contar, señalar, ò remedar.<br> |
}} | }} |
Revisión del 04:02 2 abr 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 5v
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Trascripción |
Coripejepue= las costillas. C. ante U. Cuacò= cocinar. |
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 6r |