Línea 19: | Línea 19: | ||
'''Kerenxeca'''<nowiki>=</nowiki> para siempre ó nunca.<br> | '''Kerenxeca'''<nowiki>=</nowiki> para siempre ó nunca.<br> | ||
'''Kerohue'''<nowiki>=</nowiki> a aquella parte, ó aquel lugar.<br> | '''Kerohue'''<nowiki>=</nowiki> a aquella parte, ó aquel lugar.<br> | ||
− | '''Kèsamo'''<nowiki>=</nowiki> quantos | + | '''Kèsamo'''<nowiki>=</nowiki> quantos-'''Kehecoa'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br> |
'''Kèsoe'''<nowiki>=</nowiki> alla lexos.<br> | '''Kèsoe'''<nowiki>=</nowiki> alla lexos.<br> | ||
'''Kèta'''<nowiki>=</nowiki> escremento como quiera.<br> | '''Kèta'''<nowiki>=</nowiki> escremento como quiera.<br> |
Revisión del 19:28 2 abr 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 15r
fol 14v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 15v |
Trascripción |
15
Kena= regir, ó exonerar el cuerpo. K. ante I. Kiye= lorito pequeño. |
fol 14v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 15v |