Línea 7: | Línea 7: | ||
{{column| | {{column| | ||
− | P. El que paro , como se llama?<br> | + | P. El que paro , como se llama?.....<br> |
− | R. Jesu-christo.<br> | + | R. Jesu-christo.....<br> |
− | P. Este Jesu-christo que hizo?<br> | + | P. Este Jesu-christo que hizo?....<br> |
− | R. Murió en la cruz.<br> | + | R. Murió en la cruz......<br> |
− | P. Para q.<sup>e</sup> murió?<br> | + | P. Para q.<sup>e</sup> murió?.....<br> |
− | R. Para limpiarnos de pecado.<br> | + | R. Para limpiarnos de pecado.....<br> |
− | P. Desp<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> hizo?<br> | + | P. Desp<sup>s</sup> q.<sup>e</sup> hizo?.....<br> |
− | R. Despues q.<sup>e</sup> amaneció tres veces, resuscitó.<br> | + | R. Despues q.<sup>e</sup> amaneció tres <br> |
− | P. Despues q.<sup>e</sup> resuscitó q<sup>e</sup> hizo?<br> | + | veces, resuscitó.....<br> |
− | R. subió al cielo<br> | + | P. Despues q.<sup>e</sup> resuscitó q<sup>e</sup> hizo?...<br> |
− | P. Volverá?<br> | + | R. subió al cielo.....<br> |
− | R. Si volverá.<br> | + | P. Volverá?.....<br> |
− | P. Quando?<br> | + | R. Si volverá.....<br> |
− | R. Quando la tierra. y todo se acabe, y resusciten los | + | P. Quando?.....<br> |
− | P. Y q.<sup>do</sup> asi venga, para q.<sup>e</sup> | + | R. Quando la tierra. y todo se <br> |
− | R. Para llevarse consigo á los buenos al cielo, y echar á los malos con el Demonio al | + | acabe, y resusciten los mu-<br> |
− | P. Y los q.<sup>e</sup> fueren al infierno se acabarán?<br> | + | ertos.....<br> |
− | R. No se acabarán.<br> | + | P. Y q.<sup>do</sup> asi venga, para q.<sup>e</sup> ven-<br> |
− | P. Los q.<sup>do</sup> fueren al cielo, se acabarán?<br> | + | drá?.....<br> |
− | R. No se acabarán.<br> | + | R. Para llevarse consigo á los <br> |
+ | buenos al cielo, y echar á los <br> | ||
+ | malos con el Demonio al in-<br> | ||
+ | fierno.....<br> | ||
+ | P. Y los q.<sup>e</sup> fueren al infierno <br> | ||
+ | se acabarán?.....<br> | ||
+ | R. No se acabarán.....<br> | ||
+ | P. Los q.<sup>do</sup> fueren al cielo, se <br> | ||
+ | acabarán?.....<br> | ||
+ | R. No se acabarán.....<br> | ||
| | | | ||
− | P. Doñi mau iasna?<br> | + | P. '''Doñi mau iasna?'''<br> |
− | R. Jesu.-christo.<br> | + | <br> |
− | P. Ana Jesu christo mau yò?<br> | + | R. '''Jesu.-christo.'''<br> |
− | R. Cruzte òe.<br> | + | P. '''Ana Jesu christo mau yò?'''<br> |
− | P. Maiae ò?<br> | + | R. '''Cruzte òe.'''<br> |
− | R. Pecado ateya.<br> | + | P. '''Maiae ò?'''<br> |
− | P. Oñan màn yò?<br> | + | R. '''Pecado ateya.'''<br> |
− | R. tec pèten òntco.<br> | + | P. '''Oñan màn yò?'''<br> |
− | P. Òntñan maù yò?<br> | + | R. '''tec pèten òntco.'''<br> |
− | R. Cièlo otèc.<br> | + | P. '''Òntñan maù yò?'''<br> |
− | P. Qui iòmac?<br> | + | R. '''Cièlo otèc.'''<br> |
− | R. Iuguènenà.<br> | + | P. '''Qui iòmac?'''<br> |
− | P. Mach iuguèqui?<br> | + | R. '''Iuguènenà.'''<br> |
− | R. Quigue, cepecoña, ipte pemban onàs, ontcotè.<br> | + | P. '''Mach iuguèqui?'''<br> |
− | P. Quiàu iòchà mahia | + | R. '''Quigue, cepecoña, ipte'''<br> |
− | R. Eunas pèqui peticà cièlon pen òya eumè nàsna, | + | '''pemban onàs, ontcotè.'''<br> |
− | P. Ynfiernote ocanàs pembà mae?<br> | + | <br> |
− | R. Pemba mènena.<br> | + | P. '''Quiàu iòchà mahia iu-'''<br> |
− | P. Cielote ònàs pembà ni<br> | + | '''quèqui?'''<br> |
− | R. Pembà mènena.<br> | + | R. '''Eunas pèqui peticà cièlon'''<br> |
+ | '''pen òya eumè nàsna, echa-'''<br> | ||
+ | '''ûns peticà, infiernote càya.'''<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | P. '''Ynfiernote ocanàs pembà'''<br> | ||
+ | '''mae?<br> | ||
+ | R. '''Pemba mènena.'''<br> | ||
+ | P. '''Cielote ònàs pembà ni<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | R. '''Pembà mènena.<br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 07:23 16 abr 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 8v
fol 8r << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 9r |
Trascripción | |||
|
fol 8r << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 9r |