(Página creada con '{{trascripcion 2929 |seccion = |anterior = fol 6v |siguiente = fol 7v |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | {{column| | ||
+ | lo que és de tu companero. | ||
+ | Todas estas palabras se juntan en dos. queriendo á Dios sobre todo, y ál compañero, como á nosotros mismos. | ||
+ | | | ||
+ | Chá pecaque. Diosna ñácha itacue guindin, Negue?xs cuècue nahei guendin. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center> El Catesismo</center> | ||
+ | {{column| | ||
+ | P. Hay Dios?<br> | ||
+ | R. Dios hay.<br> | ||
+ | P. Donde esta Dios?<br> | ||
+ | R. En el cielo, en la tierra, y<br> | ||
+ | en todas partes<br> | ||
+ | P. Quien es Dios?<br> | ||
+ | R. La santiaima trinidad.<br> | ||
+ | P. Quien es la ʃʃ.<sup>ma</sup> trinidad.<br> | ||
+ | R. Dios Padre; Dios hijo, Dios<br> | ||
+ | Espiritu S.<sup>to</sup>, tres personas,<br> | ||
+ | y un solo Dios oriador del <br> | ||
+ | ciel, de la tierra, y de todo.<br> | ||
+ | P. El Padre es Dios?<br> | ||
+ | R. Dios es.<br> | ||
+ | P. El hijo es Dios? <br> | ||
+ | | | ||
+ | P. Dios òpna?<br> | ||
+ | R. Dios opa.<br> | ||
+ | P. Dios maté òpna?<br> | ||
+ | R. Cièlote, Quiguete èpe[-]<br> | ||
+ | coña.<br> | ||
+ | P.Dios Quimn?<br> | ||
+ | R. Santisima trinidad.<br> | ||
+ | P. ʃʃ<sup>ma</sup> quimn?<sup>ma</sup> | ||
+ | R. Dios Nei, Dios Nechie, Dio<ref>Faltan la "s", no se puede leer por la encuadernaciòn</ref><br> | ||
+ | Espiritu santo, tec Nas, nà<ref>Pareciera que faltan unas letras que no se pueden leer por la encuadernaciòn</ref><br> | ||
+ | quipà quitech chà Dios, cielo, quigue,é pescoña taquinas.<br> | ||
+ | P. Nei Diosna?<br> | ||
+ | R. Dios à.<br> | ||
+ | P. Nechiè Diosna?<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 22:11 14 abr 2012
Manuscrito 2929 BPRM/fol 7r
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Trascripción | ||||||
|
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 7v |