Línea 12: | Línea 12: | ||
'''Ai zemnysqua'''; ~ Pagar y dar.<br> | '''Ai zemnysqua'''; ~ Pagar y dar.<br> | ||
'''Amuyia'''; ~ [E]l segundo ò el Otro.<br> | '''Amuyia'''; ~ [E]l segundo ò el Otro.<br> | ||
− | '''Anguague'''; ~ Terrible cosa; | + | '''Anguague'''; ~ Terrible cosa; {{lat|vel}} muchos, ò mucho.<br> |
quando es de más .....'''Anynzangua'''<br> | quando es de más .....'''Anynzangua'''<br> | ||
anda mui mucho, '''guasguaz anguague'''<br> | anda mui mucho, '''guasguaz anguague'''<br> | ||
grande numero de muchachos.<br> | grande numero de muchachos.<br> | ||
'''Aquynza''' . . . . . . . '''Aquynzaque zega''' , ya<br> | '''Aquynza''' . . . . . . . '''Aquynzaque zega''' , ya<br> | ||
− | no se puede mas; | + | no se puede mas; {{lat|vel}} caus. . . . .<br> |
'''Aquynza''' . . . . no es posible; no se puede; no hay fuerza.<br> | '''Aquynza''' . . . . no es posible; no se puede; no hay fuerza.<br> | ||
'''Cahachua'''; ~ Participio de '''zebcahachysuca''', desgranar,<br> | '''Cahachua'''; ~ Participio de '''zebcahachysuca''', desgranar,<br> | ||
− | desgajar; desmoronar; | + | desgajar; desmoronar; {{lat|vel}} coger fruta<br> |
del arbol<br> | del arbol<br> | ||
'''Cahachysa'''; ~ Participio de '''zecahachysuca''', neutro<br> | '''Cahachysa'''; ~ Participio de '''zecahachysuca''', neutro<br> | ||
− | + | {{t_i|########}} desgranarse etc.<br> | |
'''Compa''' . . . . . . compadre; correspondiente.<br> | '''Compa''' . . . . . . compadre; correspondiente.<br> | ||
C . . . . . . . . de (l)ad(ii)llo ò tabla.<br> | C . . . . . . . . de (l)ad(ii)llo ò tabla.<br> | ||
. . . . . . . . <ref>Probablemente: "'''Cuhuba'''. Her"</ref>mano ò hermana menor.<br> | . . . . . . . . <ref>Probablemente: "'''Cuhuba'''. Her"</ref>mano ò hermana menor.<br> | ||
+ Aqui corresponde + *<br> | + Aqui corresponde + *<br> | ||
− | . . . . . . . . . .en numero; | + | . . . . . . . . . .en numero; {{lat|vel}} sordo.<br> |
. . . . . . . . . . . . '''zebcusqua''', por comprar y pagar,<br> | . . . . . . . . . . . . '''zebcusqua''', por comprar y pagar,<br> | ||
− | . . . . . . . | + | . . . . . . . {{lat|significat etiam|indica, incluso}} pagar; verbo neutro; '''alhubia'''<br> |
'''Ze . . . . . achubiaque zecunga'''.<br> | '''Ze . . . . . achubiaque zecunga'''.<br> | ||
+ *. . . . . . . . . tor de [I]ndios y vasallos, ò vasallo.<br> | + *. . . . . . . . . tor de [I]ndios y vasallos, ò vasallo.<br> | ||
− | '''Chahaoa''';~ Bazo, parte de animal; | + | '''Chahaoa''';~ Bazo, parte de animal; {{lat|vel}} el que<br> |
(cardo) participio de preterito | (cardo) participio de preterito | ||
Revisión del 16:56 9 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 35r
fol 34v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 35v |
Trascripción | |||
35.
[E]quívocos de la la lengua Mosca[1] .
|
fol 34v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 35v |