Línea 14: | Línea 14: | ||
{{column| | {{column| | ||
<center><h4>Castellano</h4></center> | <center><h4>Castellano</h4></center> | ||
− | Por la señal de la S.<sup>ta</sup> cruz+. De <br> | + | Por la señal de la S.<sup>ta</sup> cruz +. De <br> |
nrōs<ref>Abreviatura de "nuestros"</ref> Enemigos +. Defiendemos Dios <br> | nrōs<ref>Abreviatura de "nuestros"</ref> Enemigos +. Defiendemos Dios <br> | ||
− | + | nrō +. En el nombre de Dios Padre, <br> | |
− | Dios hijo, y | + | Dios hijo, y Dios Espiritu Santo.<br> |
− | <center><h4>El padre nrō. su Castellano | + | <center><h4>El padre nrō. su Castellano riguro</h4></center> |
<sup>so</sup> Padre nrō q.<sup>e</sup> estás en el Cie-<br> | <sup>so</sup> Padre nrō q.<sup>e</sup> estás en el Cie-<br> | ||
lo, saludemos tu nombre, p<sup>a</sup>q.<sup>e</sup>nos <br> | lo, saludemos tu nombre, p<sup>a</sup>q.<sup>e</sup>nos <br> | ||
− | lleves | + | lleves á donde estas, haciendo lo <br> |
q.<sup>e</sup> quieras aca en la tierra, co-<br> | q.<sup>e</sup> quieras aca en la tierra, co-<br> | ||
− | mo hacen en el Cielo los q.<sup>e</sup> | + | mo hacen en el Cielo los q.<sup>e</sup> están <br> |
contigo. El Pan nrō de cada <br> | contigo. El Pan nrō de cada <br> | ||
dia danoslo oy, soltandonos <br> | dia danoslo oy, soltandonos <br> | ||
Línea 34: | Línea 34: | ||
| | | | ||
<center><h4>Paez</h4></center> | <center><h4>Paez</h4></center> | ||
− | '''Santa | + | '''Santa cruz fi pàca + cuecue''' <br> |
'''ambi + mengueu cuecue Dios +''' <br> | '''ambi + mengueu cuecue Dios +''' <br> | ||
'''Dios Nei iàce paca, Dios Nechic''' <br> | '''Dios Nei iàce paca, Dios Nechic''' <br> | ||
− | '''iace pàca, Espiritu Santo | + | '''iace pàca, Espiritu Santo quipa +.'''<br> |
<center><h4>El Pater Noster</h4></center> | <center><h4>El Pater Noster</h4></center> | ||
'''Cuècue ei, cièlote òpngo Ingui''' <br> | '''Cuècue ei, cièlote òpngo Ingui''' <br> | ||
'''iace, guianscuei guechac Ingui ònste,''' <br> | '''iace, guianscuei guechac Ingui ònste,''' <br> | ||
'''cuècuena pen òia Cièlote yo, Ingui''' <br> | '''cuècuena pen òia Cièlote yo, Ingui''' <br> | ||
− | '''càte ònsnas; Cuècue en ija | + | '''càte ònsnas; Cuècue en ija guaz,''' <br> |
'''anch en mes, cuècue pecado yol''' <br> | '''anch en mes, cuècue pecado yol''' <br> | ||
'''icuête cha, cuecue mau icuète''', <br> | '''icuête cha, cuecue mau icuète''', <br> | ||
'''cuecuena. Yolnas piñuscue iocha''', <br> | '''cuecuena. Yolnas piñuscue iocha''', <br> | ||
− | '''pecàdote | + | '''pecàdote guète me ioià, me pòch''', <br> |
'''ñàcha e umé menguen; quian''' <br> | '''ñàcha e umé menguen; quian''' <br> | ||
'''me mahicà.'''<br> | '''me mahicà.'''<br> | ||
Línea 52: | Línea 52: | ||
}} | }} | ||
− | <center><h4>Los mandam<sup>tos</sup> de la | + | <center><h4>Los mandam<sup>tos</sup>. de la Ley de Dios</h4></center> |
{{column| | {{column| | ||
− | Lo q.<sup>e</sup> manda Dios, son diez | + | Lo q.<sup>e</sup> manda Dios, son diez palabraʃ.<br> |
− | 1.<sup>a</sup> La 1.<sup>a</sup> palabra. | + | 1.<sup>a</sup> La 1.<sup>a</sup> palabra. quered a Dios sobre<br> |
todo.<br> | todo.<br> | ||
2.<sup>a</sup> la 2<sup>a</sup> palabra. Por el nombre de <br> | 2.<sup>a</sup> la 2<sup>a</sup> palabra. Por el nombre de <br> | ||
Línea 65: | Línea 65: | ||
| | | | ||
'''Dios icañi cosepemba iugue''' | '''Dios icañi cosepemba iugue''' | ||
− | '''1.<sup>a</sup> | + | '''1.<sup>a</sup> Guítèch iugue, Dios me guendi '''<br> |
'''ñàcha itacue.'''<br> | '''ñàcha itacue.'''<br> | ||
'''2.<sup>a</sup> Ens iugue Dios iàce paca, cruz '''<br> | '''2.<sup>a</sup> Ens iugue Dios iàce paca, cruz '''<br> | ||
− | '''fi paca camicha | + | '''fi paca camicha pazdi hi meng.'''<br> |
<br> | <br> | ||
'''3.<sup>a</sup> tec iugue. Quis en maimè Mi-'''<br> | '''3.<sup>a</sup> tec iugue. Quis en maimè Mi-'''<br> |
Revisión del 01:05 16 sep 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 7r
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Trascripción | ||||||
7
+ |
CastellanoPor la señal de la S.ta cruz +. De El padre nrō. su Castellano riguroso Padre nrō q.e estás en el Cie- |
PaezSanta cruz fi pàca + cuecue El Pater NosterCuècue ei, cièlote òpngo Ingui |
Los mandamtos. de la Ley de Dios
Lo q.e manda Dios, son diez palabraʃ. |
Dios icañi cosepemba iugue
1.a Guítèch iugue, Dios me guendi |
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Referencias
- ↑ Abreviatura de "nuestros"