De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{column_2|
 
{{column_2|
Bacoxe nitsrran=
+
Bacoxe nitsrran<nowiki>=</nowiki>
Jahá=
+
Jahá<nowiki>=</nowiki>
Para=
+
Para<nowiki>=</nowiki>
Tizajaquini=
+
Tizajaquini<nowiki>=</nowiki>
Fizicaguani. l. hizani=
+
Fizicaguani. l. hizani<nowiki>=</nowiki>
Quaquiha=
+
Quaquiha<nowiki>=</nowiki>
Quexiha=
+
Quexiha<nowiki>=</nowiki>
 
Caxihe
 
Caxihe
 
Chiyazi
 
Chiyazi
Línea 66: Línea 66:
 
Donde vas
 
Donde vas
 
No te vayas.
 
No te vayas.
 +
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 04:50 19 abr 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 1v

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Trascripción

Bacoxe nitsrran= Jahá= Para= Tizajaquini= Fizicaguani. l. hizani= Quaquiha= Quexiha= Caxihe Chiyazi Canenanque chiyazi Cachiya? Rica cachiya? Cachiyanca Bacoxe hane? Quarichá. Quaziri szirani. Pará riszifigua. Careszecá Quaxiha Rica Ringa guabeasze nianda? Teazi. Duazo Cante joche Ynguize Firaxichicuanefixanquane youize. Firaxichi. Ynszaxa caxini Quaquiriexiga


dame chicha. Si. no. Para que. porque. Veni. Anda. Fuisteis. Comida. Trae de comer. Aveis comido? Vos aveis comido? No he comido Hāi chicha? Bebe. Bebe mas. No quiero beber mas. Ya bebiste. Anda vos. Fuistes donde te mande? Si fuí. Platano. Piña. Carne. Tengo hambre dame de carne. Tengo hambre. Donde vas No te vayas.

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Referencias