(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = |anterior = fol 17r |siguiente = fol 18r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | verbo con numeda en oracion | ||
+ | de verbo determinante, Y determinado. v. g. Judíobení namedanimi | ||
+ | yehaba nasebicaba rirru Jesu Christo. lt. los q.e le burlaron, Ó hicieron | ||
+ | burla de el = Imedenay nasebicaba rirru. | ||
+ | C. | ||
+ | Caerse = Nucaba. v. g. Se te cae el sombrero = ricaba qiucna | ||
+ | caiuba. | ||
+ | D. | ||
+ | Dar = Ntuuju. Este suele juntarse con nate, o rife. v. g. PiLatos | ||
+ | rianími nate (scilicet á los Judios) camaniuni Barrabas. Item Nuani- | ||
+ | miuribe Simon Cirineo irru rirrueca benitni. | ||
+ | Deber = Numabeníacare. v. g. Me deben = Numabeniacare nuriu. | ||
+ | Desear = Numacatauuba. Deseo el cielo = Numacatayuba rina- | ||
+ | co erri. | ||
+ | E. | ||
+ | Esperar = Nunenidau. aqui el yueha va pospuesto á la persona de | ||
+ | quien se espera, y antepuesto a la mata circaquam (si es cosa de per- | ||
+ | don). V. g. Judas coacao rinenidaniml Dios yueha y yabai decasi riu- | ||
+ | eha rigícunamí. Enseñar = Nuebedau. La persona á quien se enseña | ||
+ | en acusativo; lo q.e se enseña con la particula Naco. v. g. Chrisio rebe- | ||
+ | danimlu Apostoliben ricnuani naco dibinicayi. | ||
+ | F. Q. H. | ||
+ | Futuro. El futuro se conoce por esta particula ju, vel [a, vel jaba, y | ||
+ | se puede poner entre el verbo y dcha partícula el dativo. v. g. Christo | ||
+ | ecu lrrujaba rinanacaq irrico. ltem = Jta nuruijaba Jusichay? tam- | ||
+ | bien se puede posponer el dativo a dicha nota de futuro: v. g. matanu- | ||
+ | majaba irrunomedaniccupui daida Apostolibeni. | ||
+ | Fortalecer = Cadananiyí numeda. v. g. Caclananíyí rimedantmiu | ||
+ | nababa Jesu Christo richuani naco. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 19:49 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción |
verbo con numeda en oracion de verbo determinante, Y determinado. v. g. Judíobení namedanimi yehaba nasebicaba rirru Jesu Christo. lt. los q.e le burlaron, Ó hicieron burla de el = Imedenay nasebicaba rirru. C. Caerse = Nucaba. v. g. Se te cae el sombrero = ricaba qiucna caiuba. D. Dar = Ntuuju. Este suele juntarse con nate, o rife. v. g. PiLatos rianími nate (scilicet á los Judios) camaniuni Barrabas. Item Nuani- miuribe Simon Cirineo irru rirrueca benitni. Deber = Numabeníacare. v. g. Me deben = Numabeniacare nuriu. Desear = Numacatauuba. Deseo el cielo = Numacatayuba rina- co erri. E. Esperar = Nunenidau. aqui el yueha va pospuesto á la persona de quien se espera, y antepuesto a la mata circaquam (si es cosa de per- don). V. g. Judas coacao rinenidaniml Dios yueha y yabai decasi riu- eha rigícunamí. Enseñar = Nuebedau. La persona á quien se enseña en acusativo; lo q.e se enseña con la particula Naco. v. g. Chrisio rebe- danimlu Apostoliben ricnuani naco dibinicayi. F. Q. H. Futuro. El futuro se conoce por esta particula ju, vel [a, vel jaba, y se puede poner entre el verbo y dcha partícula el dativo. v. g. Christo ecu lrrujaba rinanacaq irrico. ltem = Jta nuruijaba Jusichay? tam- bien se puede posponer el dativo a dicha nota de futuro: v. g. matanu- majaba irrunomedaniccupui daida Apostolibeni. Fortalecer = Cadananiyí numeda. v. g. Caclananíyí rimedantmiu nababa Jesu Christo richuani naco. |
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 18r |