(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 46v |siguiente = fol 47v |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Manteles . | ||
+ | Mantener . | ||
+ | Mantenim.to ' . | ||
+ | Mar •• . | ||
+ | Maravilloso. . . . . . . . . .. . . | ||
+ | Maravillarse . | ||
+ | Marchitarse . | ||
+ | Marchito . | ||
+ | Marino ••••••••••••••• . | ||
+ | Margen del agua ó del libro .... | ||
+ | Marido . •.••••••••••• . | ||
+ | Mariposa . | ||
+ | Martillo . | ||
+ | Mas •••••••••••••• . | ||
+ | Mascar . | ||
+ | Masa . | ||
+ | Masato . | ||
+ | Mazo . | ||
+ | Mazorca de mais . | ||
+ | Matalotage . | ||
+ | Matar . | ||
+ | Matarse , . | ||
+ | Matador . | ||
+ | Matadura . | ||
+ | Matanza . | ||
+ | Materia . | ||
+ | Masamorra . | ||
+ | Mear . | ||
+ | Mecer . | ||
+ | Medicina . | ||
+ | Medico . | ||
+ | Meditar . | ||
+ | Meditar males . | ||
+ | |||
+ | Riyacama. | ||
+ | Nubabínaoyu. | ||
+ | Cabícaí, Yiacasi, guabaídasi. | ||
+ | Manoa. | ||
+ | Cadedacanayíja. | ||
+ | Nuadedau. | ||
+ | Tugítugíuni. | ||
+ | Tugítugíyí. | ||
+ | Manoa sayo | ||
+ | Numacoa. | ||
+ | Ynirrísí. I El mio = Nunírri. I Lla- | ||
+ | mandole = Ve. I PI. = Yrrirrínai. | ||
+ | Atutuma. | ||
+ | Tataubasí. | ||
+ | Ribícaubata. Decurenamau. I 1\1 a s | ||
+ | encima=Ritare.1 Mas.otra vez = | ||
+ | Mabí]a. I Mas y mas = Canaba- | ||
+ | níja.] Mas sabe Pedro q.e Pablo = | ||
+ | Decurenamau quebacayi vyuni | ||
+ | Pedro, ribacao Pablo. Sic in casa- | ||
+ | nare, in suriuiena sic = Pedro | ||
+ | quebacayi uyuní ribicaubata | ||
+ | Pablo. | ||
+ | N ubasabasayu. | ||
+ | Bacabe. | ||
+ | Amuí. | ||
+ | Tataubasí. | ||
+ | Macanayi. | ||
+ | Marruesí. | ||
+ | Nuínuayu, nuínucda. | ||
+ | Nuínuayuba. | ||
+ | Caínuacacayi. | ||
+ | Ema ínuacagíba. | ||
+ | Ynuacasí. | ||
+ | Amay. I La mia = Nuama. | ||
+ | Cutuí, cameyabay. | ||
+ | Nutacao. | ||
+ | Nurramedauba. | ||
+ | Debe. La mia = Nuidehe. | ||
+ | Debi minarí. | ||
+ | Nuedacananíuyuba, nuedau, nu- | ||
+ | tuíba. | ||
+ | Nuedau rítuína. | ||
}} | }} |
Revisión del 21:09 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 47r
fol 46v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 47v |
Trascripción |
Manteles . Mantener . Mantenim.to ' . Mar •• . Maravilloso. . . . . . . . . .. . . Maravillarse . Marchitarse . Marchito . Marino ••••••••••••••• . Margen del agua ó del libro .... Marido . •.••••••••••• . Mariposa . Martillo . Mas •••••••••••••• . Mascar . Masa . Masato . Mazo . Mazorca de mais . Matalotage . Matar . Matarse , . Matador . Matadura . Matanza . Materia . Masamorra . Mear . Mecer . Medicina . Medico . Meditar . Meditar males . Riyacama. Nubabínaoyu. Cabícaí, Yiacasi, guabaídasi. Manoa. Cadedacanayíja. Nuadedau. Tugítugíuni. Tugítugíyí. Manoa sayo Numacoa. Ynirrísí. I El mio = Nunírri. I Lla- mandole = Ve. I PI. = Yrrirrínai. Atutuma. Tataubasí. Ribícaubata. Decurenamau. I 1\1 a s encima=Ritare.1 Mas.otra vez = Mabí]a. I Mas y mas = Canaba- níja.] Mas sabe Pedro q.e Pablo = Decurenamau quebacayi vyuni Pedro, ribacao Pablo. Sic in casa- nare, in suriuiena sic = Pedro quebacayi uyuní ribicaubata Pablo. N ubasabasayu. Bacabe. Amuí. Tataubasí. Macanayi. Marruesí. Nuínuayu, nuínucda. Nuínuayuba. Caínuacacayi. Ema ínuacagíba. Ynuacasí. Amay. I La mia = Nuama. Cutuí, cameyabay. Nutacao. Nurramedauba. Debe. La mia = Nuidehe. Debi minarí. Nuedacananíuyuba, nuedau, nu- tuíba. Nuedau rítuína. |
fol 46v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 47v |