De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Ayuno tal .
 
Ayuno, carestia de pan .
 
Ay carestia. '. . .
 
Ajuar •••••••••••••• .
 
Ajustar, emparejar .
 
Ajuntar, allegar .
 
Ajusticiar. . .. . .
 
AL .
 
Al invierno .
 
Al verano, Ó por tpo del verano.
 
Al mais, Ó por tpo del mais .....
 
A la noche ••••••••••
 
A la media noche .
 
Al amanecer , .
 
Al cantar los gallos, ' , ,
 
A la tarde , ..
 
Al comer.:, , .
 
A la tierra. . , , .
 
Al hombre, •.••••••
 
A la postre .
 
A la par , ' .
 
A la otra vanda , .
 
A mi lado .. ' , .
 
Ala de Ave., , , . '
 
Alado, q.e tiene alas.. . , .
 
A la vuelta mia , .
 
A la mañana , , , . , , , ..
 
Al otro dia , . , . , .. , , .. , .
 
Alabar, ' .. ' , , .
 
Alacena. , , , .. ' . , . , .. , .. ,
 
Alameda , . , , . ' .
 
Alarde, muestra. , ,
 
Alargar .
 
Alargar, tirar , .. , .
 
 
 
 
 
Munisi.
 
Maguaja.
 
Mabajaí.
 
Babacaibe daida.
 
Ribítabanuacarí.
 
Nuabacaldau.
 
Nuayu lírru rigicunami ibeni = harinacaresíyu.
 
Re.
 
Vniabeyage.
 
Camuiyage.
 
Canare.
 
tayegerre, tayegetua.
 
Decucatamí.
 
Ouirracata errí. Erriagerrc.
 
Cabamaimaidaju.
 
taicarerre.
 
Nuyacata.
 
Cainabenacure.
 
Nusejucuita ..
 
Rimacademí.
 
Rijunitege.
 
Bagiare.
 
Neemegeba: Nuemonaco.
 
Rinabay. Siva.
 
Canabaicayí.
 
Nuínucamí.
 
Nanurecaja. Carruchaíbatete.
 
Carruchanamí.
 
Cabaunitanuta.
 
Bariacarrusí.
 
Abaca.
 
Jiedacasí.
 
Nuducuayu.
 
Nutesu. Soltar = Numacau. 
 
  
 +
{{column|
 +
Ayuno tal  <br>
 +
Ayuno, carestia de pan <br>
 +
Ay carestia. <br>
 +
Ajuar <br>
 +
Ajustar, emparejar  <br>
 +
Ajuntar, allegar  <br>
 +
Ajusticiar.  <br>
 +
AL  <br>
 +
Al invierno  <br>
 +
Al verano, Ó por tpo del verano.  <br>
 +
Al mais, Ó por tpo del mais  <br>
 +
A la noche  <br>
 +
A la media noche  <br>
 +
Al amanecer  <br>
 +
Al cantar los gallos,  <br>
 +
A la tarde  <br>
 +
Al comer. <br>
 +
A la tierra. <br>
 +
Al hombre,  <br>
 +
A la postre  <br>
 +
A la par  <br>
 +
A la otra vanda  <br>
 +
A mi lado .. <br>
 +
Ala de Ave.,  <br>
 +
Alado, q.e tiene alas. <br>
 +
A la vuelta mia  <br>
 +
A la mañana  <br>
 +
Al otro dia  <br>
 +
Alabar,  <br>
 +
Alacena.  <br>
 +
Alameda  <br>
 +
Alarde, muestra. <br>
 +
Alargar  <br>
 +
Alargar, tirar <br>
 +
|
 +
Munisi.  <br>
 +
Maguaja.  <br>
 +
Mabajaí.  <br>
 +
Babacaibe daida.  <br>
 +
Ribítabanuacarí.  <br>
 +
Nuabacaldau.  <br>
 +
Nuayu lírru rigicunami ibeni : harinacaresíyu.  <br>
 +
Re.  <br>
 +
Vniabeyage.  <br>
 +
Camuiyage.  <br>
 +
Canare.  <br>
 +
tayegerre, tayegetua.  <br>
 +
Decucatamí.  <br>
 +
Ouirracata errí. Erriagerrc.  <br>
 +
Cabamaimaidaju.  <br>
 +
taicarerre.  <br>
 +
Nuyacata.  <br>
 +
Cainabenacure.  <br>
 +
Nusejucuita ..  <br>
 +
Rimacademí.  <br>
 +
Rijunitege.  <br>
 +
Bagiare.  <br>
 +
Neemegeba: Nuemonaco.  <br>
 +
Rinabay. Siva.  <br>
 +
Canabaicayí.  <br>
 +
Nuínucamí.  <br>
 +
Nanurecaja. Carruchaíbatete.  <br>
 +
Carruchanamí.  <br>
 +
Cabaunitanuta.  <br>
 +
Bariacarrusí.  <br>
 +
Abaca.  <br>
 +
Jiedacasí.  <br>
 +
Nuducuayu.  <br>
 +
Nutesu. Soltar : Numacau.  <br>
  
 +
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 04:47 27 abr 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

Ayuno tal
Ayuno, carestia de pan
Ay carestia.
Ajuar
Ajustar, emparejar
Ajuntar, allegar
Ajusticiar.
AL
Al invierno
Al verano, Ó por tpo del verano.
Al mais, Ó por tpo del mais
A la noche
A la media noche
Al amanecer
Al cantar los gallos,
A la tarde
Al comer.
A la tierra.
Al hombre,
A la postre
A la par
A la otra vanda
A mi lado ..
Ala de Ave.,
Alado, q.e tiene alas.
A la vuelta mia
A la mañana
Al otro dia
Alabar,
Alacena.
Alameda
Alarde, muestra.
Alargar
Alargar, tirar

Munisi.
Maguaja.
Mabajaí.
Babacaibe daida.
Ribítabanuacarí.
Nuabacaldau.
Nuayu lírru rigicunami ibeni : harinacaresíyu.
Re.
Vniabeyage.
Camuiyage.
Canare.
tayegerre, tayegetua.
Decucatamí.
Ouirracata errí. Erriagerrc.
Cabamaimaidaju.
taicarerre.
Nuyacata.
Cainabenacure.
Nusejucuita ..
Rimacademí.
Rijunitege.
Bagiare.
Neemegeba: Nuemonaco.
Rinabay. Siva.
Canabaicayí.
Nuínucamí.
Nanurecaja. Carruchaíbatete.
Carruchanamí.
Cabaunitanuta.
Bariacarrusí.
Abaca.
Jiedacasí.
Nuducuayu.
Nutesu. Soltar : Numacau.

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias