De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Pala ••••••,••,•••••• .
 
Palabra .
 
Paladar •.••••.•••••• .. ,
 
Palacio .
 
Palanca del Rio .
 
Palma • .
 
Palma de la mano .
 
Palmar .
 
Palma, sus ojas .
 
Palmito ••••••••••••• .
 
Palo •••••••••••••••••••• .
 
Palisada Ó estacada , .
 
Paloma ••.••••,••• .
 
Palpar , .
 
Pampanilla .
 
Pan , .
 
Paño .
 
Panza • ..
 
Pantorrilla .
 
Papagayo .. ; , .
 
Papalla .
 
Papel. .
 
Papirote .
 
Par, á la par conmigo .
 
Para mi .
 
p.a que .
 
Paraque? .
 
Para mi en adelante .
 
 
Casíbare, si cura, sarraubasí.
 
Chuanísí.
 
Nubetoacacuare.
 
Basua.
 
Danubasí. I Palanca p.a cargar =
 
Guacubasí.
 
Cussí, guesírrí, mapanarí, gigirrí.
 
Cagesí nanata.
 
Cusíanay.
 
Cusíbay.
 
Cusí iba, dajui.
 
Aicuba. I Palito = Chaquírre.
 
Canurí.
 
Vyucu.
 
Nupapau. I Palpitar el corazon =
 
Tesetau nubaba. I La carne muer-
 
ta = Tesítesiuna. I El pulso
 
Chunuchunutau.
 
Macagírraí, Ybadabaresi. I Mia
 
Nubadabare.
 
Yure, berrí. I De mais = Canaiba,
 
sabaí.
 
Guarruma. I De manos = Cagesí
 
metuna.
 
Yabaísí. I Panzon = Cabaíbí.
 
Cabatai.
 
Chaibarruní.
 
Mapaya.
 
Cuiaruta.
 
Daquícasí. I Darlos = Nudaquiu.
 
Nujunítege. I A la par van = Naju-
 
nítege banaca.
 
Nuriu. I p.a ti = Jírru. I p.a él =
 
Yrru. I p.a ella = Ruriu. I p.a nos-
 
otros = Guaríu. I p.a vostros=
 
Yrru. I p.a aq.llos = Naríu.
 
Ouenitabena.
 
Talnabenaz, v.' Tainataca banaca?
 
Paraque, no siendo interrogati-
 
vo = Ribena. V. g. Para que no =
 
Ribecha. p.a q.e será? = Ytege
 
cana?, ó lo mas usado = Tainata-
 
ea ritege cana? Quando es dativo
 
de daño = Yqiaqina. Quando es
 
de posesion = Bena. V. g. Quiero
 
mais p.a cutuí = Nubabaíta cana
 
cutuí bella. Para, q.dO es gerundio
 
de acusativo ó dativo = Nibe, vel
 
baní. V. g. p.a limpiar = Rimetua-
 
cabaní. I P." ungir = Rujusuaní-
 
be. I p.a comer = Riyaníbe.
 
Nugiagina.
 
  
 +
{{column|
 +
Pala <br>
 +
Palabra <br>
 +
Paladar <br>
 +
Palacio <br>
 +
Palanca del Rio <br>
 +
Palma <br>
 +
Palma de la mano <br>
 +
Palmar <br>
 +
Palma, sus ojas <br>
 +
Palmito <br>
 +
Palo <br>
 +
Palisada Ó estacada <br>
 +
Paloma <br>
 +
Palpar <br>
 +
Pampanilla <br>
 +
Pan <br>
 +
Paño <br>
 +
Panza <br>
 +
Pantorrilla <br>
 +
Papagayo <br>
 +
Papalla <br>
 +
Papel. <br>
 +
Papirote <br>
 +
Par, á la par conmigo <br>
 +
Para mi <br>
 +
p.a que <br>
 +
Paraque? <br>
 +
Para mi en adelante <br>
 +
|
 +
Casíbare, si cura, sarraubasí. <br>
 +
Chuanísí. <br>
 +
Nubetoacacuare. <br>
 +
Basua. <br>
 +
Danubasí. I Palanca p.a cargar : Guacubasí. <br>
 +
Cussí, guesírrí, mapanarí, gigirrí. <br>
 +
Cagesí nanata. <br>
 +
Cusíanay. <br>
 +
Cusíbay. <br>
 +
Cusí iba, dajui. <br>
 +
Aicuba. I Palito : Chaquírre. <br>
 +
Canurí. <br>
 +
Vyucu. <br>
 +
Nupapau. I Palpitar el corazon : <br>
 +
Tesetau nubaba. I La carne muer- <br>
 +
ta : Tesítesiuna. I El pulso <br>
 +
Chunuchunutau. <br>
 +
Macagírraí, Ybadabaresi. I Mia <br>
 +
Nubadabare. <br>
 +
Yure, berrí. I De mais : Canaiba, <br>
 +
sabaí. <br>
 +
Guarruma. I De manos : Cagesí <br>
 +
metuna. <br>
 +
Yabaísí. I Panzon : Cabaíbí. <br>
 +
Cabatai. <br>
 +
Chaibarruní. <br>
 +
Mapaya. <br>
 +
Cuiaruta. <br>
 +
Daquícasí. I Darlos : Nudaquiu. <br>
 +
Nujunítege. I A la par van : Najunítege banaca. <br>
 +
Nuriu. I p.a ti : Jírru. I p.a él : <br>
 +
Yrru. I p.a ella : Ruriu. I p.a nos- <br>
 +
otros : Guaríu. I p.a vostros: <br>
 +
Yrru. I p.a aq.llos : Naríu. <br>
 +
Ouenitabena. <br>
 +
Talnabenaz, v.' Tainataca banaca? <br>
 +
Paraque, no siendo interrogati- <br>
 +
vo : Ribena. V. g. Para que no : <br>
 +
Ribecha. p.a q.e será? : Ytege <br>
 +
cana?, ó lo mas usado : Tainata- <br>
 +
ea ritege cana? Quando es dativo <br>
 +
de daño : Yqiaqina. Quando es <br>
 +
de posesion : Bena. V. g. Quiero <br>
 +
mais p.a cutuí : Nubabaíta cana <br>
 +
cutuí bella. Para, q.dO es gerundio <br>
 +
de acusativo ó dativo : Nibe, vel <br>
 +
baní. V. g. p.a limpiar : Rimetua- <br>
 +
cabaní. I P." ungir : Rujusuaní- <br>
 +
be. I p.a comer : Riyaníbe. <br>
 +
Nugiagina. <br>
 +
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 06:02 29 abr 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 52v

fol 52r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 53r

Trascripción

Pala
Palabra
Paladar
Palacio
Palanca del Rio
Palma
Palma de la mano
Palmar
Palma, sus ojas
Palmito
Palo
Palisada Ó estacada
Paloma
Palpar
Pampanilla
Pan
Paño
Panza
Pantorrilla
Papagayo
Papalla
Papel.
Papirote
Par, á la par conmigo
Para mi
p.a que
Paraque?
Para mi en adelante

Casíbare, si cura, sarraubasí.
Chuanísí.
Nubetoacacuare.
Basua.
Danubasí. I Palanca p.a cargar : Guacubasí.
Cussí, guesírrí, mapanarí, gigirrí.
Cagesí nanata.
Cusíanay.
Cusíbay.
Cusí iba, dajui.
Aicuba. I Palito : Chaquírre.
Canurí.
Vyucu.
Nupapau. I Palpitar el corazon :
Tesetau nubaba. I La carne muer-
ta : Tesítesiuna. I El pulso
Chunuchunutau.
Macagírraí, Ybadabaresi. I Mia
Nubadabare.
Yure, berrí. I De mais : Canaiba,
sabaí.
Guarruma. I De manos : Cagesí
metuna.
Yabaísí. I Panzon : Cabaíbí.
Cabatai.
Chaibarruní.
Mapaya.
Cuiaruta.
Daquícasí. I Darlos : Nudaquiu.
Nujunítege. I A la par van : Najunítege banaca.
Nuriu. I p.a ti : Jírru. I p.a él :
Yrru. I p.a ella : Ruriu. I p.a nos-
otros : Guaríu. I p.a vostros:
Yrru. I p.a aq.llos : Naríu.
Ouenitabena.
Talnabenaz, v.' Tainataca banaca?
Paraque, no siendo interrogati-
vo : Ribena. V. g. Para que no :
Ribecha. p.a q.e será? : Ytege
cana?, ó lo mas usado : Tainata-
ea ritege cana? Quando es dativo
de daño : Yqiaqina. Quando es
de posesion : Bena. V. g. Quiero
mais p.a cutuí : Nubabaíta cana
cutuí bella. Para, q.dO es gerundio
de acusativo ó dativo : Nibe, vel
baní. V. g. p.a limpiar : Rimetua-
cabaní. I P." ungir : Rujusuaní-
be. I p.a comer : Riyaníbe.
Nugiagina.

fol 52r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 53r

Referencias