De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 46: Línea 46:
 
Casurrumaca yí. <br>
 
Casurrumaca yí. <br>
 
Nuiba nanata. <br>
 
Nuiba nanata. <br>
Nuayu. I Plantar, sembrar : Nuabanao. <br>
+
Nuayu. I Plantar, sembrar <nowiki>=</nowiki> Nuabanao. <br>
 
Metagí. <br>
 
Metagí. <br>
Cachaba. I Dominico : Cabayi. <br>
+
Cachaba. I Dominico <nowiki>=</nowiki> Cabayi. <br>
 
Nutayu. <br>
 
Nutayu. <br>
 
Rísícaba. <br>
 
Rísícaba. <br>
 
Nudidíu. <br>
 
Nudidíu. <br>
 
Nusacaríacaba. <br>
 
Nusacaríacaba. <br>
Baísí. I Su canon : Licurru. <br>
+
Baísí. I Su canon <nowiki>=</nowiki> Licurru. <br>
 
Manumatecaísa. <br>
 
Manumatecaísa. <br>
 
Manumatecaí. <br>
 
Manumatecaí. <br>
 
Chaucu, Ychaíta. <br>
 
Chaucu, Ychaíta. <br>
 
Chaucujana. <br>
 
Chaucujana. <br>
Chaucujata, I Poco á poco : Matata. <br>
+
Chaucujata, I Poco á poco <nowiki>=</nowiki> Matata. <br>
 
Bísímacha. <br>
 
Bísímacha. <br>
 
Chaucubecasí. <br>
 
Chaucubecasí. <br>
 
Nubichueda. <br>
 
Nubichueda. <br>
 
Cupurana. <br>
 
Cupurana. <br>
Ebacasí, ebasí. I Tenerlo : Nuebauyu.  
+
Ebacasí, ebasí. I Tenerlo <nowiki>=</nowiki> Nuebauyu.  
 
Quebacayi. <br>
 
Quebacayi. <br>
 
Amaí. <br>
 
Amaí. <br>
Línea 69: Línea 69:
 
Gubama .<br>
 
Gubama .<br>
 
Begí. <br>
 
Begí. <br>
Pucupucube. I Polvoroso : Pucupucuyi. <br>
+
Pucupucube. I Polvoroso <nowiki>=</nowiki> Pucupucuyi. <br>
 
Enosíabe. <br>
 
Enosíabe. <br>
 
Nugedau, nuabe. I Si le parece al <br>
 
Nugedau, nuabe. I Si le parece al <br>
Confesor, pregunte asi : Jieda <br>
+
Confesor, pregunte asi <nowiki>=</nowiki> Jieda <br>
 
nímíu síayagicunasí gicageirrico? <br>
 
nímíu síayagicunasí gicageirrico? <br>
 
Et nonaliter. <br>
 
Et nonaliter. <br>
 
Cababai eníbe. <br>
 
Cababai eníbe. <br>
Nuayu. I Poner en tierra : Nubaí- <br>
+
Nuayu. I Poner en tierra <nowiki>=</nowiki> Nubaí- <br>
dau. I Poner la Gallina : Rusutau <br>
+
dau. I Poner la Gallina <nowiki>=</nowiki> Rusutau <br>
ruebe. I Ponerse el Sol : Riba- <br>
+
ruebe. I Ponerse el Sol <nowiki>=</nowiki> Riba- <br>
 
rruayuaerrí. <br>
 
rruayuaerrí. <br>
Nuchana. I Poner á madurar : Nucaniu. <br>
+
Nuchana. I Poner á madurar <nowiki>=</nowiki> Nucaniu. <br>
 
Nucuisaidau. <br>
 
Nucuisaidau. <br>
Maneru. I Ponzoñoso : Yjuicayi. <br>
+
Maneru. I Ponzoñoso <nowiki>=</nowiki> Yjuicayi. <br>
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 04:04 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 56v

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Trascripción

Placer
Placentero
Planta del pie
Plantar, poner
Plato
Platano guineo
Platicar
Pliegue
Plegar
Pleitear, porfiar
Pluma
Pobre
Pobreza
Poca cosa
Pocos hombres
Poco falta
Por poco
Poquedad
Podar
Podadera
Poder
Poderoso
Podre
Podrirse
Poyo, barbacoa
Polilla.
Polvo
Polvora
Polucion
Pollo
Poner
Poner la olla
Poner nombres.
Ponzoña

Surrumasí.
Casurrumaca yí.
Nuiba nanata.
Nuayu. I Plantar, sembrar = Nuabanao.
Metagí.
Cachaba. I Dominico = Cabayi.
Nutayu.
Rísícaba.
Nudidíu.
Nusacaríacaba.
Baísí. I Su canon = Licurru.
Manumatecaísa.
Manumatecaí.
Chaucu, Ychaíta.
Chaucujana.
Chaucujata, I Poco á poco = Matata.
Bísímacha.
Chaucubecasí.
Nubichueda.
Cupurana.
Ebacasí, ebasí. I Tenerlo = Nuebauyu. Quebacayi.
Amaí.
Sebeuyuní, nuíbagua.
Gubama .
Begí.
Pucupucube. I Polvoroso = Pucupucuyi.
Enosíabe.
Nugedau, nuabe. I Si le parece al
Confesor, pregunte asi = Jieda
nímíu síayagicunasí gicageirrico?
Et nonaliter.
Cababai eníbe.
Nuayu. I Poner en tierra = Nubaí-
dau. I Poner la Gallina = Rusutau
ruebe. I Ponerse el Sol = Riba-
rruayuaerrí.
Nuchana. I Poner á madurar = Nucaniu.
Nucuisaidau.
Maneru. I Ponzoñoso = Yjuicayi.

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Referencias