De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
 
'''Minchinaxo'''..........................<br>
 
'''Minchinaxo'''..........................<br>
 
'''Anduazo'''.............................<br>
 
'''Anduazo'''.............................<br>
'''Anduazo quananqueha juhazo<br>
+
'''Anduazo quananqueha juhazo'''<br>
chiyajazo'''....................<br>
+
'''chiyajazo'''...........................<br>
 
'''Magixi'''..............................<br>
 
'''Magixi'''..............................<br>
 
'''Riszifaxi'''...........................<br>
 
'''Riszifaxi'''...........................<br>

Revisión del 11:34 1 may 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 3v

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

Batihi..............................
Minchinaxo..........................
Anduazo.............................
Anduazo quananqueha juhazo
chiyajazo...........................
Magixi..............................
Riszifaxi...........................
Cafsrriaxi?.........................
nijsrrajigua........................
Qualaga.............................
bijiza..............................
Teambunaca..........................
Nanqua gaqui........................
Tinszizi............................
Raxinachibi.........................
Zancahaya...........................
Niyo aya............................
Quihiza.............................
Inszijicora.........................
Inizi razara........................
Guanin ságaquehé?...................
Nanqua Kamimi?......................


Mate.
Cuchara.
Platano.

Trae Platano para comer.
Comida.
Bebida
Te olvidaste?
No te olvides.
Acuerdate.
Corre.
Cumbrera.
Eres bonita.
Sucio.
Anocheció.
Estan hablando.
Ahi vienen.
Venî
Vamos á la Yglesia
Vamos á rezar.
Estas borracho?
Estas contento?

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias