De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Futuro: aunq.s el futuro ut plurimum convierte en [u, ó en jaba la  
+
Futuro: aunq.<sup>s</sup> el futuro ut plurimum convierte enJu, ó en <br>
ultima sylaba de la persona prim." del pres." (q.dO este acaba en dos  
+
Yaba la ultima sylaba de la persona prim.<sup>a</sup> del pres.<sup>te</sup> (q. <sup>do</sup> este <br>
sylabas, como nucabau, ut dixi fo!. 15 nota 1.a Ó en una en quien hiere  
+
acaba en dos sylabas, como nucabau, ut dixi fol. 15 nota 1.<br>
la y. v. g. Numaiju, fo!. 16. nota 2. q.e convierte el yu en ju) pero si  
+
ó en una en quien hiere la y. v.g. Numayu, fol. 16. nota 2, <br>
dicha prim.s persona acaba en iu. v. g. Nabagíu, la conserva en el futu-
+
q.<sup>e</sup> convierte el yu en ju) pero si dhā prim.<sup>a</sup> persona acaba <br>
ro. v. g. Me atarán = Nubaqiujabana. ltem Nubariu me quemo. te que-
+
en iu. v.g. Nabagíu, La conserva en el futuro. v.g. Me <br>
maras = Gibarluiu, {{lat|vel}}. qibariujuba. lt. Nusirrtu = apartar. Os apar-
+
atarán = Nubagiujabana. Ytem Nubariu me quemo. te <br>
tareis = Isirrtujaba.  
+
quemarás = Gibaríuju, {{lat|vel}}. gibaríujuba. Yt. Nusirríu = <br>
Futuro. El futuro se conoce tambien por esta particula ba v. g. chau-
+
apartar. Os apartareis = Ysirriujaba. <br>
sia renartcuba quanecatoberri Dios gracia. lt. Nutasuba cubtu). tiraré  
+
Futuro. El futuro se conoce tambien por esta particula <br>
pescado. Caíbiuba = Dolerá.  
+
ba v.g. chausia renaricuba guanecataberri Dios gracia. <br>
Futuro en rus. v. g. los travajos q.e havia de padecer Sn. Xavier =  
+
Yt. Nutasuba cubay). tiraré pescado. Caíbiuba = Dolerá. <br>
Runicau riatanicaijaba s» Xaoier. tarnb.» el participio de preterito  
+
Futuro en rus. v.g. los travajos q.<sup>e</sup> havia de padecer S.<sup>n</sup> <br>
tiene futuro. v. g.los travajos q.e te mostraré = runicay nuyedanícayju  
+
Xavier = Runicay riatanicaijaba s.<sup>n</sup> Xavier. tamb.<sup>n</sup> <br>
qirru, {{lat|vel}}tuujedaniccuj qirruju.  
+
el participio de preterito tiene futuro. v.g.los trava-<br>
Futuro con que. v. g. que te hará = Rimedacajuba.  
+
jos q.<sup>e</sup> te mostraré = runicay nuyedanícayju girru, <br>
Huir = Nugiayu. v. g. Nerri ygiaYll auri íbecha.  
+
{{lat|vel}} nuyedanicay girruju. <br>
Hacer. Numeda. v. g. Nuirri tainataca banaca gimedanímíu quariu
+
Futuro con que. v.g. que te hará = Rimedacajuba. <br>
(con nosotros) chade? Nota q.e dice quoriu, y no guayagieha.  
+
Huir = Nugíayu. v.g. Nerrí ygiayu auri íbecha. <br>
Y.  
+
Hacer. Numeda. v.g. Nuirrí taínataca banaca gimedanímíu <br>
Ir pasando por algun lugar = Nubesonau, v. g. Santayo m.", ibeso-
+
guaríu (con nosotros) chade? Nota q.<sup>e</sup> dice guoríu, y no guaya-<br>
nanimlu ribtcauba Jerusalem.  
+
gicha.  
Ir p.n alguna persona = Nuinu rinumaterre. v. g. rinunimi Christo  
+
<center><h4>Y.</h4></center>
nanumaierre (scilicet Apostoles).  
+
Yr pasando por algun lugar = Nubesonau, v.g. Santayo m.<sup>a</sup>, <br>
Infinitivo. Este puede determinar otro infinitivo. v. g. Rebanimicacnu
+
ibesonanimíu ribicauba Jerusalem. <br>
nimedaca ecuca rinani ucunlqi yabenami ema irrico; Desp.e de haver  
+
Yr p.<sup>a</sup> alguna persona = Nuinu rinumaterre. v.g. rinuni-<br>
besado la tierra = Nusiduanimiucata cainabe yabenamí. Mientras  
+
mi Christo nanumaterre (scilicet Apostoles). <br>
bebo = Nuirracaia ima irrico.  
+
Ynfinitivo. Este puede determinar otro infinitivo. v.g. <br>
 +
Rebanimícachu nimedaca ecuca rinaní ucuniyí ya-<br>
 +
benami ema irríco; Desp.<sup>s</sup> de haver besado la tierra = Nu-<br>
 +
siduanimiucata caínabe yabenamí. Mientras bebo = Nuir-<br>
 +
racata ima irrico.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:54 12 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 18r

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Trascripción

Futuro: aunq.s el futuro ut plurimum convierte enJu, ó en
Yaba la ultima sylaba de la persona prim.a del pres.te (q. do este
acaba en dos sylabas, como nucabau, ut dixi fol. 15 nota 1.
ó en una en quien hiere la y. v.g. Numayu, fol. 16. nota 2,
q.e convierte el yu en ju) pero si dhā prim.a persona acaba
en iu. v.g. Nabagíu, La conserva en el futuro. v.g. Me
atarán = Nubagiujabana. Ytem Nubariu me quemo. te
quemarás = Gibaríuju, vel. gibaríujuba. Yt. Nusirríu =
apartar. Os apartareis = Ysirriujaba.
Futuro. El futuro se conoce tambien por esta particula
ba v.g. chausia renaricuba guanecataberri Dios gracia.
Yt. Nutasuba cubay). tiraré pescado. Caíbiuba = Dolerá.
Futuro en rus. v.g. los travajos q.e havia de padecer S.n
Xavier = Runicay riatanicaijaba s.n Xavier. tamb.n
el participio de preterito tiene futuro. v.g.los trava-
jos q.e te mostraré = runicay nuyedanícayju girru,
vel nuyedanicay girruju.
Futuro con que. v.g. que te hará = Rimedacajuba.
Huir = Nugíayu. v.g. Nerrí ygiayu auri íbecha.
Hacer. Numeda. v.g. Nuirrí taínataca banaca gimedanímíu
guaríu (con nosotros) chade? Nota q.e dice guoríu, y no guaya-
gicha.

Y.

Yr pasando por algun lugar = Nubesonau, v.g. Santayo m.a,
ibesonanimíu ribicauba Jerusalem.
Yr p.a alguna persona = Nuinu rinumaterre. v.g. rinuni-
mi Christo nanumaterre (scilicet Apostoles).
Ynfinitivo. Este puede determinar otro infinitivo. v.g.
Rebanimícachu nimedaca ecuca rinaní ucuniyí ya-
benami ema irríco; Desp.s de haver besado la tierra = Nu-
siduanimiucata caínabe yabenamí. Mientras bebo = Nuir-
racata ima irrico.

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Referencias