De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 39: Línea 39:
 
Cansado.....  <br>
 
Cansado.....  <br>
 
|
 
|
Manumauna, lVIanumaunuyaca. Hacer callar <nowiki>=</nowiki> Numanumayuní.  <br>
+
'''Manumauna, Manumaunuyaca'''. Hacer callar <nowiki>=</nowiki> '''Numanumayuní'''.  <br>
Manurnacaísa.  <br>
+
'''Manurnacaísa'''.  <br>
Rimamí banitayí.  <br>
+
'''Rimamí banitayí'''.  <br>
Yajubasí,  <br>
+
'''Yajubasí''',  <br>
Guauna mataucamí.  <br>
+
'''Guauna mataucamí.''' <br>
Guaunamacasí.  <br>
+
'''Guaunamacasí'''.  <br>
Amoabe.  <br>
+
'''Amoabe'''.  <br>
Yíaurélusí.  <br>
+
'''Yíaurélusí'''.  <br>
Nuyauní.  <br>
+
'''Nuyauní'''.  <br>
Nusubayu, ibamasí.  <br>
+
'''Nusubayu, ibamasí.''' <br>
Ybamasí.  <br>
+
'''Ybamasí'''.  <br>
Cabasí ímaca.  <br>
+
'''Cabasí ímaca'''.  <br>
Jubama.  <br>
+
'''Jubama'''.  <br>
Suría. De sangre <nowiki>=</nowiki> Irraítarrímí. Te-  <br>
+
'''Suría'''. De sangre <nowiki>=</nowiki> '''Irraítarrímí'''. Tenerlas <nowiki>=</nowiki> '''Suríasauna'''. El q.e las  <br>
nerlas <nowiki>=</nowiki> Suríasauna. El q.e las  <br>
+
tiene _ '''Suriasa'''.  <br>
tiene _ Suriasa.  <br>
+
'''Jurícaisi'''.  <br>
Jurícaisi.  <br>
+
'''Nuginau, Nuaba, Nuayua'''.  <br>
Nuginau, Nuaba, Nuayua.  <br>
+
'''Nucurraliayu'''.  <br>
N ucurraliayu.  <br>
+
'''Yajubasí, anijuba'''.  <br>
Yajubasí, anijuba.  <br>
+
'''Besibami'''.  <br>
Besiba mi.  <br>
+
Camiseta, v. '''Casichugirraí'''.  <br>
Camiseta, v.! Casichugirraí.  <br>
+
'''Bachaída'''.  <br>
Bachaídél.  <br>
+
'''Cacaríbí'''. Cana <nowiki>=</nowiki> '''Caribísí'''.  <br>
Cacaríbí. Cana <nowiki>=</nowiki> Caribísí.  <br>
+
'''Carrabacacay'''.  <br>
Carrabacacay.  <br>
+
'''Veíbariuna'''.  <br>
Ve íbariuna.  <br>
+
'''Sichaí'''.  <br>
Sichaí.  <br>
+
'''Cabarraí'''.  <br>
Cabarraí.  <br>
+
'''Guacabedare'''.  <br>
Guacabedare.  <br>
+
'''Nuchamaredau, Nusamudau.''' <br>
Nuchamaredau, Nusamudau.  <br>
+
'''Samona, Chamareuna'''.  <br>
Samona, Chamareuna.  <br>
+
'''Samuyí chamarecayí''' <br>
Samuyí chamarecayl- <br>
 
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 22:43 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 18r

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Trascripción

Callar.....
Callado, q.e no habla.....
Callo......
Calle .....
Calmar el ayre.....
Calma.....
Calor .....
Calunia .....
Caluniar.....
Calsar.....
Calsado.....
Calzas .....
Cama .....
Camara .....
Camarada.....
Caminar .....
Caminar peregrinando.....
Camino.....
Camino de Santiago .....
Camiseta de Lana .....
Campo.....
Cano .....
Cantor .....
Candado ó cerradura.....
Candela .....
Cangrejo .....
Cjnilla de la pierna......
Cansar .....
Cansarse.....
Cansado.....

Manumauna, Manumaunuyaca. Hacer callar = Numanumayuní.
Manurnacaísa.
Rimamí banitayí.
Yajubasí,
Guauna mataucamí.
Guaunamacasí.
Amoabe.
Yíaurélusí.
Nuyauní.
Nusubayu, ibamasí.
Ybamasí.
Cabasí ímaca.
Jubama.
Suría. De sangre = Irraítarrímí. Tenerlas = Suríasauna. El q.e las
tiene _ Suriasa.
Jurícaisi.
Nuginau, Nuaba, Nuayua.
Nucurraliayu.
Yajubasí, anijuba.
Besibami.
Camiseta, v. Casichugirraí.
Bachaída.
Cacaríbí. Cana = Caribísí.
Carrabacacay.
Veíbariuna.
Sichaí.
Cabarraí.
Guacabedare.
Nuchamaredau, Nusamudau.
Samona, Chamareuna.
Samuyí chamarecayí

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Referencias