Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
− | Mantar á cavallo <br> | + | Mantar á cavallo..... <br> |
− | Morada mia <br> | + | Morada mia..... <br> |
− | Morar <br> | + | Morar..... <br> |
− | Morado <br> | + | Morado..... <br> |
− | Morder <br> | + | Morder..... <br> |
− | Mordedura <br> | + | Mordedura..... <br> |
− | Morcielago <br> | + | Morcielago..... <br> |
− | Mordiscarse <br> | + | Mordiscarse..... <br> |
− | Morena, cosa <br> | + | Morena, cosa..... <br> |
− | Morir | + | Morir ..... <br> |
− | Mortal <br> | + | Mortal..... <br> |
− | Mortero, pilon <br> | + | Mortero, pilon.....<br> |
− | Mosca <br> | + | Mosca..... <br> |
− | Mostrar <br> | + | Mostrar .....<br> |
− | Mostrador <br> | + | Mostrador..... <br> |
− | Mostrarse <br> | + | Mostrarse..... <br> |
− | Mover <br> | + | Mover..... <br> |
− | Moverse <br> | + | Moverse .....<br> |
− | Mover los ojos <br> | + | Mover los ojos..... <br> |
− | Moza <br> | + | Moza .....<br> |
− | Mozo de servicio<br> | + | Mozo de servicio.....<br> |
− | Mocedad <br> | + | Mocedad .....<br> |
− | Muchacha <br> | + | Muchacha..... <br> |
− | Muchacho <br> | + | Muchacho .....<br> |
− | Muchacheria <br> | + | Muchacheria..... <br> |
− | Muchos <br> | + | Muchos..... <br> |
− | Mudar <br> | + | Mudar..... <br> |
− | Mudarse <br> | + | Mudarse .....<br> |
− | Mudanza, baile <br> | + | Mudanza, baile .....<br> |
− | Mudo <br> | + | Mudo..... <br> |
− | Mudable <br> | + | Mudable..... <br> |
− | Muela mia <br> | + | Muela mia..... <br> |
− | Muerto <br> | + | Muerto..... <br> |
− | Muerte <br> | + | Muerte..... <br> |
− | Muerta <br> | + | Muerta .....<br> |
− | Muger <br> | + | Muger..... <br> |
| | | | ||
− | Nuírrau, nubau emaitaba. <br> | + | '''Nuírrau, nubau emaitaba.''' <br> |
− | Nuyacarro. <br> | + | '''Nuyacarro'''. <br> |
− | Nuyaunuyauja. <br> | + | '''Nuyaunuyauja'''. <br> |
− | Vrreyi. <br> | + | '''Vrreyi'''. <br> |
− | Nuamoayu. <br> | + | '''Nuamoayu'''. <br> |
− | Yamoacagesí. <br> | + | '''Yamoacagesí'''. <br> |
− | Ysírrí. <br> | + | '''Ysírrí'''. <br> |
− | Namoayacaba. <br> | + | '''Namoayacaba'''. <br> |
− | Cachajureyí. | + | '''Cachajureyí'''. De Angola <nowiki>=</nowiki> '''Sama'''- <br> |
− | runagetua. Hispaní <nowiki>=</nowiki> Hurtado. | + | '''runagetua'''. Hispaní <nowiki>=</nowiki> Hurtado. <br> |
− | Moreno tal <nowiki>=</nowiki> Samoruna. Hisp. <br> | + | Moreno tal <nowiki>=</nowiki> '''Samoruna'''. '''Hisp'''. <br> |
− | serm. hurtado. <br> | + | '''serm'''. hurtado. <br> |
− | Nubarinau. <br> | + | '''Nubarinau'''. <br> |
− | Barinerrí. <br> | + | '''Barinerrí'''. <br> |
− | Ana. <br> | + | '''Ana'''. <br> |
− | Turederro. | + | '''Turederro'''. Mosquito <nowiki>=</nowiki> '''Magirrí'''. <br> |
− | Zancudo <nowiki>=</nowiki> Anicho. Rodador <nowiki>=</nowiki> Teca. <br> | + | Zancudo <nowiki>=</nowiki> '''Anicho'''. Rodador <nowiki>=</nowiki> '''Teca'''. <br> |
− | Numerredau, Nuyedau. <br> | + | '''Numerredau''', '''Nuyedau'''. <br> |
− | Yiedacatege. <br> | + | '''Yiedacatege'''. <br> |
− | Nuyedauba, ecuna. <br> | + | '''Nuyedauba, ecuna.''' <br> |
− | Nubenubenudau, nuchunu. <br> | + | '''Nubenubenudau, nuchunu.''' <br> |
− | Nuchunuba. | + | '''Nuchunuba'''. Moverse, convertirse <br> |
− | á Dios <nowiki>=</nowiki> Nunabedauba. <br> | + | á Dios <nowiki>=</nowiki> '''Nunabedauba'''. <br> |
− | Nusímiu nutuíba. | + | '''Nusímiu nutuíba'''. Moverse la tie- <br> |
− | rra <nowiki>=</nowiki> Richunuba Caínabe. <br> | + | rra <nowiki>=</nowiki> '''Richunuba Caínabe.''' <br> |
− | Migacao. Pl. Oculínay. <br> | + | '''Migacao'''. Pl. '''Oculínay'''. <br> |
− | Ybanacaríarrusí. <br> | + | '''Ybanacaríarrusí'''. <br> |
− | Oculínaícasí. <br> | + | '''Oculínaícasí'''. <br> |
− | Samarrata. Pl. Samanay. <br> | + | '''Samarrata'''. Pl. '''Samanay'''. <br> |
− | Samarita. Pl. Quirra, merrejerrí, quírramenay.<br> | + | '''Samarita'''. Pl. '''Quirra, merrejerrí, quírramenay.'''<br> |
− | Samanaícayi. <br> | + | '''Samanaícayi'''. <br> |
− | + | '''Ychaba, Carruna.''' Pl. '''Ychabanay'''. <br> | |
− | Nuchaquedau, Nuchacamayu. <br> | + | '''Nuchaquedau, Nuchacamayu.''' <br> |
− | Nuchacaoba. <br> | + | '''Nuchacaoba'''. <br> |
− | Ibadedacasí. <br> | + | '''Ibadedacasí'''. <br> |
− | Manumacaísa, <br> | + | '''Manumacaísa''', <br> |
− | Cachacacabíba, <br> | + | '''Cachacacabíba''', <br> |
− | Nucacue. | + | '''Nucacue'''. De moler <nowiki>=</nowiki> '''Rijuriuna''', <br> |
− | Mucuírrí. | + | '''Mucuírrí'''. Cuerpo muerto <nowiki>=</nowiki> '''Masícasímí'''. <br> |
− | Barinacaresí. | + | '''Barinacaresí'''. Muerte, matanza <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Ybarínaídacasi, Ynuacasiba. <br> | + | '''Ybarínaídacasi''', '''Ynuacasiba'''. <br> |
− | Yiedacasí. <br> | + | '''Yiedacasí'''. <br> |
− | Ynegetua, Ynusí. La mia <nowiki>=</nowiki> Nuínu.<br> | + | '''Ynegetua, Ynusí'''. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuínu'''.<br> |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 17:06 6 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 49r
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 49v |
Trascripción | |||
|
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 49v |