De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{column|
 
{{column|
 
Cañafistola.....  <br>
 
Cañafistola.....  <br>
Carenar ..... <br>
+
Carenar. '''Vide'''. Calafatear.<br>
 
Caricia ..... <br>
 
Caricia ..... <br>
 
Carpintero..... <br>
 
Carpintero..... <br>
 
Carro del Cielo.....  <br>
 
Carro del Cielo.....  <br>
 
Carrillo ..... <br>
 
Carrillo ..... <br>
Casa.....  <br>
+
Casa <nowiki>=</nowiki> '''Cuita, banísí'''. <br>
 
Corazon.....  <br>
 
Corazon.....  <br>
Casabe..... <br>
+
Casabe..... '''Verrí'''. Tostado <nowiki>=</nowiki><br>
Casada ..... <br>
+
Casada..... <br>
Casado ..... <br>
+
Casado..... '''Cainucay'''. <br>
Casados por la Y glesia.....  <br>
+
Casados por la Yglesia.....  <br>
Casamentar..... <br>
+
Dios rímedanimiu caninaíbení,'''  <br>
 +
'''ribecha nachalína guanecatabenaí'''<br>
 +
Casamentar.....<br>
 
Casero, dueño de casa.....  <br>
 
Casero, dueño de casa.....  <br>
 
Cascabel......  <br>
 
Cascabel......  <br>
Línea 27: Línea 29:
 
Casco de la vasija.....  <br>
 
Casco de la vasija.....  <br>
 
Caspa.....  <br>
 
Caspa.....  <br>
Casta, linnge ..... <br>
+
Casta, linage ..... <br>
 
Casto, sin luxuria...... <br>
 
Casto, sin luxuria...... <br>
Casto...... <br>
+
Casto...... <br>
 
Castidad ..... <br>
 
Castidad ..... <br>
 
Castigar.....  <br>
 
Castigar.....  <br>
Línea 35: Línea 37:
 
Catarata ..... <br>
 
Catarata ..... <br>
 
Catarro ..... <br>
 
Catarro ..... <br>
Casan..... <br>
+
Cason..... <br>
 
Catorze vivientes.....  <br>
 
Catorze vivientes.....  <br>
 +
<br>
 
Catorze veces.....  <br>
 
Catorze veces.....  <br>
 
Cabar ..... <br>
 
Cabar ..... <br>
 
|
 
|
 
'''Vpítí'''.  <br>
 
'''Vpítí'''.  <br>
'''Vide. Calafatear.'''  <br>
+
<br>
 
'''Ymananedauna'''.  <br>
 
'''Ymananedauna'''.  <br>
 
'''Aycuba, imederrí'''.  <br>
 
'''Aycuba, imederrí'''.  <br>
 
'''Ebatare'''.  <br>
 
'''Ebatare'''.  <br>
 
'''Nubidaní'''.  <br>
 
'''Nubidaní'''.  <br>
'''Cuita, banísí'''. Casa-Palacio <nowiki>=</nowiki> '''Basua'''. <br>
+
Casa-Palacio <nowiki>=</nowiki> '''Basua'''. <br>
'''Cuitabana'''.  <br>
+
'''Cuítabana'''.  <br>
'''Verrí'''. Tostado <nowiki>=</nowiki> '''Cherríaníguasí'''.  <br>
+
'''Cherríaníguasí'''.  <br>
 
'''Canirrírayo''',  <br>
 
'''Canirrírayo''',  <br>
'''Cainucay'''. Plural <nowiki>=</nowiki> Caninaibení.  <br>
+
Plural <nowiki>=</nowiki> Caninaibení.  <br>
'''Caninaíheni, Dios ichuaníyu''' <nowiki>=</nowiki>''' Dios'''  <br>
+
'''Caninaíheni, Dios ichuaníyu''':<br> '''  
'''rímedanimiu raninaíbení, Canirrí'''  <br>
+
'''Canirrícaisa naytaba, <br>
'''caisa navtaba, ribecha nachalína'''  <br>
+
<br>
'''guanecatabenaí''',  <br>
 
 
'''Nuainaidau''',  <br>
 
'''Nuainaidau''',  <br>
 
'''Cuitaminarí. Cuítaíbacare'''.  
 
'''Cuitaminarí. Cuítaíbacare'''.  
'''Lailaí'''. Son arlo <nowiki>=</nowiki> '''Nucusuní'''. <br>
+
'''Laílaí'''. Sonarlo <nowiki>=</nowiki> '''Nucusuní'''. <br>
 
'''Ymasí'''.  <br>
 
'''Ymasí'''.  <br>
 
'''Ybamurruí'''.  <br>
 
'''Ybamurruí'''.  <br>
Línea 64: Línea 66:
 
'''Bitasí Sarisarica.'''  <br>
 
'''Bitasí Sarisarica.'''  <br>
 
'''Cuisaunasí'''.  <br>
 
'''Cuisaunasí'''.  <br>
'''Maheiuja'''.  <br>
+
'''Mabeíuja'''.  <br>
 
'''Mabeyíja'''.  <br>
 
'''Mabeyíja'''.  <br>
 
'''Mabecasí'''.  <br>
 
'''Mabecasí'''.  <br>

Revisión del 01:50 31 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 19r

fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Trascripción

Cañafistola.....
Carenar. Vide. Calafatear.
Caricia .....
Carpintero.....
Carro del Cielo.....
Carrillo .....
Casa = Cuita, banísí.
Corazon.....
Casabe..... Verrí. Tostado =
Casada.....
Casado..... Cainucay.
Casados por la Yglesia.....
Dios rímedanimiu caninaíbení,
ribecha nachalína guanecatabenaí
Casamentar.....
Casero, dueño de casa.....
Cascabel......
Cascara .....
Cascajo .....
Casco de la Cabeza.....
Casco de la vasija.....
Caspa.....
Casta, linage .....
Casto, sin luxuria......
Casto......
Castidad .....
Castigar.....
Castigo, azote......
Catarata .....
Catarro .....
Cason.....
Catorze vivientes.....

Catorze veces.....
Cabar .....

Vpítí.

Ymananedauna.
Aycuba, imederrí.
Ebatare.
Nubidaní.
Casa-Palacio = Basua.
Cuítabana.
Cherríaníguasí.
Canirrírayo,
Plural = Caninaibení.
Caninaíheni, Dios ichuaníyu:
Canirrícaisa naytaba,

Nuainaidau,
Cuitaminarí. Cuítaíbacare. Laílaí. Sonarlo = Nucusuní.
Ymasí.
Ybamurruí.
Bítasi mananaí.
Carraji vidamí.
Bitasí Sarisarica.
Cuisaunasí.
Mabeíuja.
Mabeyíja.
Mabecasí.
Nubasayu.
Basaubasí.
Taimarní.
Bíarí. Tenerlo = Biarí sauna.
Carisíaju.
Rejunicaiya cabe naibana. Casas =
Rejunícaya caba rinaba banísí.
Rejunicaya caba rihana chana.
Numunuayu nucau.

fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Referencias