Línea 12: | Línea 12: | ||
Detener parandole.....<br> | Detener parandole.....<br> | ||
Determinarse..... <br> | Determinarse..... <br> | ||
− | Detras de mí | + | Detras de mí <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Detras de mí, en mí ausencia | + | Detras de mí, en mí ausencia <nowiki>=</nowiki><br> |
Devanar..... <br> | Devanar..... <br> | ||
Deber .....<br> | Deber .....<br> | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
Dexar.....<br> | Dexar.....<br> | ||
Dexar permitiendo..... <br> | Dexar permitiendo..... <br> | ||
− | Decir ..... <br> | + | Decir..... <br> |
− | Decir de sí | + | Decir de sí proprio......<br> |
− | Dia .... | + | Dia <nowiki>=</nowiki> '''Errí'''. De dia <nowiki>=</nowiki> '''Errí yage'''. <br> |
+ | '''racata yage,''' '''tayege micha taba'''. <br> | ||
+ | '''co'''. Al siguiente dia <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
Diafano .....<br> | Diafano .....<br> | ||
− | Diente... | + | Diente <nowiki>=</nowiki> '''Esí'''. Menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubesí'''. <br> |
+ | llado <nowiki>=</nowiki> '''Casídayic'''. | ||
+ | <br> | ||
+ | Mio <nowiki>=</nowiki> | ||
Diestra mano..... <br> | Diestra mano..... <br> | ||
− | Diestro, q. | + | Diestro, q.<sup>e</sup> acierta..... <br> |
− | Diez .....<br> | + | Diez.....<br> |
Diferir .....<br> | Diferir .....<br> | ||
Diferencia...... <br> | Diferencia...... <br> | ||
Diferente..... <br> | Diferente..... <br> | ||
Dificil..... <br> | Dificil..... <br> | ||
− | Dificilm.te.....<br> | + | Dificilm.<sup>te</sup>.....<br> |
Dicho..... <br> | Dicho..... <br> | ||
Dinero..... <br> | Dinero..... <br> | ||
Dificultad..... <br> | Dificultad..... <br> | ||
Diforme..... <br> | Diforme..... <br> | ||
− | Dilatar | + | Dilatar <nowiki>=</nowiki> <br> |
Dilacion..... <br> | Dilacion..... <br> | ||
Diligente..... <br> | Diligente..... <br> | ||
− | Diluvio de Noe. Tienen noticia | + | Diluvio de Noe. Tienen noticia <br> |
− | |||
| | | | ||
'''Nusirrídau'''. <br> | '''Nusirrídau'''. <br> | ||
Línea 60: | Línea 64: | ||
'''Numau''', <br> | '''Numau''', <br> | ||
'''Nuíbau, nunaba.''' <br> | '''Nuíbau, nunaba.''' <br> | ||
− | + | De dia y | |
− | de noche <nowiki>=</nowiki> ''' | + | de noche <nowiki>=</nowiki> '''Jucamar-'''<br> |
− | + | Algun dia '''Abageri-'''<br> | |
− | ''' | ||
'''Cajurruchanamí'''. <br> | '''Cajurruchanamí'''. <br> | ||
'''Cunísíyí'''. <br> | '''Cunísíyí'''. <br> | ||
− | + | podrido <nowiki>=</nowiki> | |
− | '''Masíberríe'''. | + | '''Masíberríe'''. Me-<br> |
− | + | '''Nue'''. tuio <nowiki>=</nowiki> '''Je'''. '''re''', '''que''', '''Ne''' de aquelloʃ. <br> | |
− | '''Ne''' de | ||
'''Bebajuge'''. <br> | '''Bebajuge'''. <br> | ||
'''Cainuniabacayí'''. <br> | '''Cainuniabacayí'''. <br> | ||
Línea 85: | Línea 87: | ||
'''Decucasí'''. <br> | '''Decucasí'''. <br> | ||
'''Guaríguaríyí'''. <br> | '''Guaríguaríyí'''. <br> | ||
+ | por tradicion antigua de | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 05:41 31 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 28r
fol 27v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 28v |
Trascripción | |||
|
fol 27v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 28v |