Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|8}} | {{der|8}} | ||
− | samuÿcaý. — Creo... (Vel) Aucororare pona.<br> | + | '''samuÿcaý'''. — Creo... (Vel) '''Aucororare pona'''.<br> |
− | Criado, ô page... Emuyare.<br> | + | Criado, ô page... '''Emuyare'''.<br> |
Criador... Vide Dios.<br> | Criador... Vide Dios.<br> | ||
− | Criar, ô cuýdar... Nipumenapoya.—Aquel me crió... Moco au ate-<br> | + | Criar, ô cuýdar... '''Nipumenapoya'''.—Aquel me crió... '''Moco au ate'''-<br> |
− | tuaramay. — El criador, ō alimentador... Paconosapo. —No lo cuÿ-<br> | + | '''tuaramay'''. — El criador, ō alimentador... '''Paconosapo'''. —No lo cuÿ-<br> |
− | da... Apapa veýrí. —Cuýdalo bien...Irupapore eramaýco, vel:<br> | + | da... '''Apapa veýrí'''. —Cuýdalo bien...'''Irupapore eramaýco''', ''vel'':<br> |
− | Irupa senaÿa. | + | '''Irupa senaÿa'''. |
− | Cruda es la carne... Atoripana ipumboná.<br> | + | Cruda es la carne... ´'''Atoripana ipumboná'''.<br> |
− | Cucar ó burlar | + | Cucar ó burlar... '''Comoroca manoteroto'''. — Yo no me cuco, ô burlo de<br> |
− | nadie... Amoca pateroatá.<br> | + | nadie... '''Amoca pateroatá'''.<br> |
− | Cucarache... Arave.<br> | + | Cucarache... '''Arave'''.<br> |
− | Cuchillo... | + | Cuchillo... '''Maria'''. —Usado ô lisso... '''Mariambo'''. — Espunfado ó sin |
cabo...<br> | cabo...<br> | ||
− | -Mariapunpo. — Cuchillo nuevo... | + | -'''Mariapunpo'''. — Cuchillo nuevo... '''Aseri maria'''.<br> |
Cuello... Vide Garganta.<br> | Cuello... Vide Garganta.<br> | ||
− | Cuentas... Cassuru, vel Tanassi, vel Arenatu, vel Prata.<br> | + | Cuentas... '''Cassuru''', ''vel'' '''Tanassi''', ''vel'' '''Arenatu''', ''vel'' '''Prata'''.<br> |
− | Cuerno... Imeretipo, vel Meretirí.<br> | + | Cuerno... '''Imeretipo''', ''vel'' '''Meretirí'''.<br> |
− | Cuero, cascara, ô pellejo... Ipipo. — Cuero del venado... Cussaripispo.<br> | + | Cuero, cascara, ô pellejo... '''Ipipo'''. — Cuero del venado... '''Cussaripispo'''.<br> |
− | Cuerpo... Yyamo. — Saliendo nuestras almas de los cuerpos... Quecatanum-<br> | + | Cuerpo... '''Yyamo'''. — Saliendo nuestras almas de los cuerpos... '''Quecatanum'''-<br> |
− | bo que eponenya epascaríconyaco.<br> | + | '''bo que eponenya epascaríconyaco'''.<br> |
− | Cuchara ó pichagua... Tupa, vel Pichaua.<br> | + | Cuchara ó pichagua... '''Tupa''', ''vel'' '''Pichaua'''.<br> |
− | Cuýdar. Vide Criar. Cuýdalo bien... Irupa senye, vel Irupa eramaÿco.<br> | + | Cuýdar. Vide Criar. Cuýdalo bien... '''Irupa senye''', ''vel'' '''Irupa eramaÿco'''.<br> |
− | Cuýdadoso... Aticompocono.<br> | + | Cuýdadoso... '''Aticompocono'''.<br> |
− | Culebra... Ocoyo, Vel Ocoyombo.<br> | + | Culebra... '''Ocoyo''', ''Vel'' '''Ocoyombo'''.<br> |
− | Culleca gallina... Timone.<br> | + | Culleca gallina... '''Timone'''.<br> |
− | Culpa... Cupaý. —Tu tienes la culpa... Amoro amoro cupaÿ aÿacarerome.<br> | + | Culpa... '''Cupaý'''. —Tu tienes la culpa... '''Amoro amoro cupaÿ aÿacarerome'''.<br> |
− | Cumbrera... Yuputano, Vel Iretirí.<br> | + | Cumbrera... '''Yuputano''', ''Vel'' '''Iretirí'''.<br> |
− | Cunÿado... Pamu.—Cunÿada, la tienen ellos por hermana... Yenante.<br> | + | Cunÿado... '''Pamu'''.—Cunÿada, la tienen ellos por hermana... '''Yenante'''.<br> |
− | Curaguate... Curagua.<br> | + | '''Curaguate'''... '''Curagua'''.<br> |
− | Curar... Ipina pore | + | Curar... '''Ipina pore'''. ''Vel'' '''Quínucua'''. — Te curaré... '''Segura mata'''-<br> |
− | que sé. vel Sepinostaquesé. — Cúrame tu... Apoco sé.<br> | + | '''que sé'''. ''vel'' '''Sepinostaquesé'''. — Cúrame tu... '''Apoco sé'''.<br> |
− | Cursos... Cuaycu. — Cursos de sangre... Cuaycu munu.— Tengo cursos... Cu-<br> | + | Cursos... '''Cuaycu'''. — Cursos de sangre... '''Cuaycu munu'''.— Tengo cursos... '''Cu-<br> |
− | aÿucupena, vel Ticayquenase. — La sangre de Drago es buen remedio<br> | + | aÿucupena''', ''vel'' '''Ticayquenase'''. — La sangre de Drago es buen remedio<br> |
− | para los cursos... Cuaycumeme bebe munu | + | para los cursos... '''Cuaycumeme bebe munu irupana ipitipoco'''.<br> |
− | Que cosa es bebe munu... Otiquicáná bebe <u>munu</u>. —Es goma de un<br> | + | Que cosa es bebe munu... '''Otiquicáná bebe <u>munu</u>'''. —Es goma de un<br> |
− | palo que los caribes llaman: <u>bebe muncanan:</u> Bebe epecurunà.<br> | + | palo que los caribes llaman: '''<u>bebe muncanan:</u> Bebe epecurunà'''.<br> |
− | en bebe bebe carina euranan bebe muncana netina. Àá. — Ya<br> | + | '''en bebe bebe carina euranan bebe muncana netina. Àá'''. — '''Ya'''<br> |
− | lo se... Supusató. | + | '''lo se... Supusató'''. |
}} | }} |
Revisión del 14:49 25 may 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 8r
7v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 8v |
Trascripción |
8
samuÿcaý. — Creo... (Vel) Aucororare pona. |
7v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 8v |