De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
  
 
{{column|
 
{{column|
1.- Dios no mas es uno<br>
+
1. Dios no mas es uno<br>
2.- D." hizo el Cielo y la Tierra. <br>
+
2. D.<sup>s</sup> hizo el Cielo y la Tierra. <br>
3.- D.s hizo el Sol y la Luna <br>
+
3. D.<sup>s</sup> hizo el Sol y la Luna <br>
4.- D.s hizo las Estrellas y la Gen<sup>te</sup> <br>
+
4. D.<sup>s</sup> hizo las estrellas y la Gen<sup>te</sup> <br>
5.- D.s hizo la Agua y los <br>
+
5. D.<sup>s</sup> hizo la agua y los <br>
Pescados. 6.: D.s hizo los <br>
+
Pescados. 6: D.<sup>s</sup> hizo los <br>
 
Montes y los arboles <br>
 
Montes y los arboles <br>
7.- D.s hizo los Tigres y tod[-]<br>
+
7. D.<sup>s</sup> hizo los Tigres y tod[-]<br>
as las cosas 8. D.s esta <br>
+
as las cosas 8. D.<sup>s</sup> esta <br>
 
brabo con los malucos. <br>
 
brabo con los malucos. <br>
9. - y estima mucho a <br>
+
9. y estima mucho â <br>
los buenos. 10. - D.S a los <br>
+
los buenos. 10. D.<sup>s</sup> â los <br>
Malucos castigara <br>
+
malucos castigara <br>
 
mucho al infierno <br>
 
mucho al infierno <br>
11. - A los Buenos dara<br>
+
11. â los Buenos dara<br>
 
Dios todas las cosas bue-<br>
 
Dios todas las cosas bue-<br>
nas  12. - Todos los Bue-<br>
+
nas  12. Todos los Bue-<br>
nos veran a D.s. 13. - Los <br>
+
nos veran â D.<sup>s</sup> 13. los <br>
 
que son Buenos seran <br>
 
que son Buenos seran <br>
muy ricos 14. - Los que <br>
+
muy ricos 14. Los que <br>
 
son buenos estaran muy <br>
 
son buenos estaran muy <br>
 
contentos en el Cielo. <br>
 
contentos en el Cielo. <br>
Mi Guaricha no quiere<br>
+
Mi Guaricha no quéer<sup>e</sup><br>
 
cuydarme. <br>
 
cuydarme. <br>
 
|  
 
|  
 
1. '''Cororomana Abbaroay.''' <br>
 
1. '''Cororomana Abbaroay.''' <br>
2.- '''Coro romana bumaritin <br>
+
2. '''Coromana bumaritin <br>
Cassacu unabu.''' <br>
+
cassacu unabu.''' <br>
3.- '''Cor.r Maritano addalם cadixi.''' <br>
+
3. '''Cor-<sup>na</sup> Maritano addalí cadixi.''' <br>
4.- '''Cor.na Bumaritin Vihihua tu-''' <br>
+
4. '''Cor.<sup>na</sup> Bumaritin vihihua tu-''' <br>
'''macq lucunuo. 5. - Cor.na Ma-'''<br>
+
'''macq lucunuo. 5. Cor.<sup>na</sup> ma-'''<br>
 
'''ritano uniapo xime.''' <br>
 
'''ritano uniapo xime.''' <br>
6. - '''Cor.t Maritano cunucu''' <br>
+
6. '''Cor.<sup>ma</sup> Maritano cunucu''' <br>
'''adda'''. 7. - '''Cor.na Marita'''[-]<br>
+
'''adda'''. 7. '''Cor.<sup>na</sup> Marita'''[-]<br>
'''no arua tumacqua'''. 8. - Cor.r<br>
+
'''no arua tumacqua'''. 8. Cor.<sup>a</sup><br>
'''Caymaq.s tatequeneua-''' <br>
+
'''Caymaq.<sup>s</sup> tatequeneua-''' <br>
'''cayatxi'''. 9- '''Esacq.e tate''' <br>
+
'''cayatxi'''. 9: '''Esacq.<sup>s</sup> tate''' <br>
'''queneesatxi ó ca-'''<br>
+
'''queneesatxi û ca-'''<br>
'''npicabu issaro.''' 10. - '''Cor.na''' <br>
+
'''nxicabu issaro.''' 10. '''Co.<sup>na</sup>''' <br>
 
'''Caymá tatequenehua''' <br>
 
'''Caymá tatequenehua''' <br>
 
'''Cayetxé nacuna xiquixi''' <br>
 
'''Cayetxé nacuna xiquixi''' <br>
'''viexi'''. 11. - '''Esatxe tate'''<br>
+
'''viexi'''. 11: '''Esatxe tate <nowiki>=</nowiki>'''<br>
 
'''quene hamattali tixi'''<br>
 
'''quene hamattali tixi'''<br>
'''quixá Corom.r naomu'''<br>
+
'''quixá Corom.<sup>na</sup> naomu'''<br>
'''ni'''. 12. - '''Esa txe tateque'''<br>
+
'''ni'''. 12. '''Esatxe tateque-'''<br>
'''ne Corom.r naddeque'''<br>
+
'''ne Corom.<sup>na</sup> naddeque'''<br>
'''xa'''. 13. - '''Esatxe canicu'''<br>
+
'''xa'''. 13. '''Esatxe canicu'''<br>
 
'''tti tumuqua noamuna'''<br>
 
'''tti tumuqua noamuna'''<br>
'''cá'''. 14. - '''Eserxe accono'''<br>
+
'''cá'''. 14. '''Eserxe accono'''<br>
'''xá agumun alío queve'''<br>
+
'''xá ayumun aliqueve'''<br>
 
'''va nandini,''' <br>
 
'''va nandini,''' <br>
'''Dareyto Mequitaiti'''<br>
+
'''Dareyto mequitaíti'''<br>
 
'''madda'''. <br>
 
'''madda'''. <br>
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 07:14 31 may 2012

Manuscrito 2913 BPRM/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2913 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23

1. Dios no mas es uno
2. D.s hizo el Cielo y la Tierra.
3. D.s hizo el Sol y la Luna
4. D.s hizo las estrellas y la Gente
5. D.s hizo la agua y los
Pescados. 6: D.s hizo los
Montes y los arboles
7. D.s hizo los Tigres y tod[-]
as las cosas 8. D.s esta
brabo con los malucos.
9. y estima mucho â
los buenos. 10. D.s â los
malucos castigara
mucho al infierno
11. â los Buenos dara
Dios todas las cosas bue-
nas 12. Todos los Bue-
nos veran â D.s 13. los
que son Buenos seran
muy ricos 14. Los que
son buenos estaran muy
contentos en el Cielo.
Mi Guaricha no quéere
cuydarme.

1. Cororomana Abbaroay.
2. Coromana bumaritin
cassacu unabu.
3. Cor-na Maritano addalí cadixi.
4. Cor.na Bumaritin vihihua tu-
macq lucunuo. 5. Cor.na ma-
ritano uniapo xime.
6. Cor.ma Maritano cunucu
adda. 7. Cor.na Marita[-]
no arua tumacqua. 8. Cor.a
Caymaq.s tatequeneua-
cayatxi. 9: Esacq.s tate
queneesatxi û ca-
nxicabu issaro. 10. Co.na
Caymá tatequenehua
Cayetxé nacuna xiquixi
viexi. 11: Esatxe tate =
quene hamattali tixi
quixá Corom.na naomu
ni. 12. Esatxe tateque-
ne Corom.na naddeque
xa. 13. Esatxe canicu
tti tumuqua noamuna
. 14. Eserxe accono
xá ayumun aliqueve
va nandini,
Dareyto mequitaíti
madda.

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2913 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias