De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|36}} | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Familiar mio | + | |Familiar mio |'''Nutarícaí'''. }} |
− | + | {{cuadricula1 | |
− | + | |Familia <nowiki>=</nowiki> '''Ymacabenai casí'''. Los de mi fam.<sup>a</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Numacabenay'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Fara, cierto animal |'''Amoari'''. | |
− | + | |Fatiga |'''Chamarecai'''. | |
− | + | |Fatigar |'''Nuchamaredau'''. | |
− | + | |Fatigarse |'''Chamareuna, Samona.''' | |
− | + | |Fatigado |'''Chamarecayi, Samuyi.''' | |
− | + | |Favorecer respondiendo |'''Nuebau ríbícaucha.''' | |
− | + | |Favorecer pidiendo p.<sup>r</sup> otro | '''Nuemau ríbícaucha.''' | |
− | + | |Favor, beneficio| '''Ynucaísasí, Junanicasi'''. | |
− | + | |Faja|'''Ysidunasí, Guaribaisí'''. | |
− | + | |Fajar | '''Nusíduayu'''. | |
− | + | |Fee crencia|'''Ebedacasí'''. | |
− | + | |Feo de rostro | '''Masíananí'''. | |
− | + | |Feliz|'''Cachunícacayí'''. | |
− | + | |Felicidad| '''Chunícay'''. | |
− | + | |Fecundo| '''Queníbecayo'''. | |
− | + | |Fecunda tierra |'''Saicanaiyi'''. | |
− | + | |Fenecer acabar |'''Nujucau'''. | |
− | + | |Fervorosam.<sup>te</sup>| '''Amoata'''. | |
− | + | |Fiarse de otro | '''Nunenída rinaco'''. | |
− | + | |Fiar dar fiado |'''Nuanamao'''. | |
− | + | |Fiado por pagar |'''Mabeniyi'''. | |
− | + | |Fiel q.<sup>e</sup> no engaña| '''Macharíjuedacayija'''. | |
− | + | |Fiel q.<sup>e</sup> no hurta| '''Maneducacayíja''', | |
− | + | |Fiel q.<sup>e</sup> cumple|'''Canisacacayi'''. | |
− | + | |Fiel q.<sup>e</sup> cree|'''Ebederrí'''. | |
− | + | |Fiera cosa|'''Cabarecayí'''. | |
− | + | |Figura lo q.<sup>e</sup> levé|'''Ycabacanasí'''. | |
− | + | |Filo de hacha|'''Chusí numa'''. | |
− | + | |Fin punta|'''Rijuata, dacusí'''. | |
− | + | |Fin acabam.<sup>to</sup>| '''Amarracasí, Yjucacasi'''. | |
− | + | |Fin, lo q.<sup>e</sup> queda|'''Renamí'''. | |
− | + | |Fin, lo último|'''Ymacadecasímí'''. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Los de mi fam.<sup>a</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Numacabenay'''. | ||
− | '''Amoari'''. | ||
− | '''Chamarecai'''. | ||
− | '''Nuchamaredau'''. | ||
− | '''Chamareuna, Samona.''' | ||
− | '''Chamarecayi, Samuyi.''' | ||
− | '''Nuebau ríbícaucha.''' | ||
− | '''Nuemau ríbícaucha.''' | ||
− | '''Ynucaísasí, Junanicasi'''. | ||
− | '''Ysidunasí, Guaribaisí'''. | ||
− | '''Nusíduayu'''. | ||
− | '''Ebedacasí'''. | ||
− | '''Masíananí'''. | ||
− | '''Cachunícacayí'''. | ||
− | '''Chunícay'''. | ||
− | '''Queníbecayo'''. | ||
− | '''Saicanaiyi'''. | ||
− | '''Nujucau'''. | ||
− | '''Amoata'''. | ||
− | '''Nunenída rinaco'''. | ||
− | '''Nuanamao'''. | ||
− | '''Mabeniyi'''. | ||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Final causa <nowiki>=</nowiki> '''Chunisay'''. Final, lo ultimo <nowiki>=</nowiki> '''Rimacademí'''. {Fin, dar fin <nowiki>=</nowiki> | ||
+ | '''Rijucau''', '''Nu-''' <br> | ||
+ | '''nisau'''. Fin de <br> | ||
+ | todas las cosas <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | Dios. <br> | ||
}} | }} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Fingir, engañar |'''Nucharijuedau'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Firme '''Cabaríniyí'''. Imutable <nowiki>=</nowiki> '''Machacayíja'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Firmem.<sup>te</sup> |'''Cabaríníta'''. | ||
+ | |Firmesa |'''Barínisí'''. | ||
+ | |||
+ | }}}} |
Revisión del 16:38 25 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 36r
fol 35v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 36v |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36
|
fol 35v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 36v |