Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
{{column| | {{column| | ||
Línea 12: | Línea 11: | ||
Paladar..... <br> | Paladar..... <br> | ||
Palacio .....<br> | Palacio .....<br> | ||
− | Palanca del Rio <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Palanca del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Danubasí'''. <br> |
− | Palma ..... <br> | + | Palma ..... '''Cussí, guesírrí,’’’ <br> |
Palma de la mano..... <br> | Palma de la mano..... <br> | ||
Palmar ..... <br> | Palmar ..... <br> | ||
Línea 19: | Línea 18: | ||
Palmito..... <br> | Palmito..... <br> | ||
Palo .....<br> | Palo .....<br> | ||
− | Palisada | + | Palisada ó estacada..... <br> |
− | Paloma ..... <br> | + | Paloma ..... <br> |
− | Palpar <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Palpar <nowiki>=</nowiki> '''Nupapau'''. Palpitar <br> |
− | Pampanilla <nowiki>=</nowiki> <br> | + | La carne muerta <nowiki>=</nowiki> '''Tesítesiuna'''. <br> |
− | Pan <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Pampanilla <nowiki>=</nowiki> '''Macagírraí, Ybadabaresi'''<br> |
− | Paño <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Pan <nowiki>=</nowiki> '''Yure, berrí.''' <br> |
− | Panza <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Paño <nowiki>=</nowiki> '''Guarruma'''. <br> |
+ | Panza <nowiki>=</nowiki> '''Yabaísí'''. <br> | ||
Pantorrilla .....<br> | Pantorrilla .....<br> | ||
Papagayo..... <br> | Papagayo..... <br> | ||
− | + | Papaya..... <br> | |
Papel...... <br> | Papel...... <br> | ||
Papirote..... <br> | Papirote..... <br> | ||
− | Par, á la par conmigo <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Par, á la par conmigo <nowiki>=</nowiki> '''Nujunítege'''. <br> |
− | Para mi <nowiki>=</nowiki> <br> | + | Para mi <nowiki>=</nowiki> '''Nuriu'''. P.<sup>a</sup> ti <nowiki>=</nowiki> '''Jírru'''. <br> |
− | p.a que <nowiki>=</nowiki> <br> | + | nosotros <nowiki>=</nowiki> '''Guaríu'''. p.<sup>a</sup> vostros <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Paraque? <nowiki>=</nowiki> <br> | + | p.<sup>a</sup> que <nowiki>=</nowiki> '''Quenitabena'''. <br> |
+ | Paraque? <nowiki>=</nowiki> '''Taínabena?''', v.<sup>l</sup> '''Tainataca'''<br> | ||
+ | interrogativo <nowiki>=</nowiki> '''Ribena'''. v.g. <br> | ||
+ | '''Ytegecana'''?, ó lo mas usado <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | dativo de daño <nowiki>=</nowiki> '''Yqiaqina'''. Quando es <br> | ||
+ | mais p.<sup>a</sup> '''cutuí''' <nowiki>=</nowiki> '''Nubabaíta cana''' <br> | ||
+ | dio de acusativo ó dativo <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | '''metua cabaní'''. P.<sup>a</sup> ungir <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
Para mi en adelante..... <br> | Para mi en adelante..... <br> | ||
| | | | ||
Línea 41: | Línea 48: | ||
'''Nubetoacacuare'''. <br> | '''Nubetoacacuare'''. <br> | ||
'''Basua'''. <br> | '''Basua'''. <br> | ||
− | + | Palanca p.<sup>a</sup> cargar <nowiki>=</nowiki> '''Guacubasí'''. <br> | |
− | + | ‘’’mapanarí, gigirrí'''. <br> | |
'''Cagesí nanata'''. <br> | '''Cagesí nanata'''. <br> | ||
'''Cusíanay'''. <br> | '''Cusíanay'''. <br> | ||
Línea 50: | Línea 57: | ||
'''Canurí'''. <br> | '''Canurí'''. <br> | ||
'''Vyucu'''. <br> | '''Vyucu'''. <br> | ||
− | + | el corazon <nowiki>=</nowiki> '''Tesetau nubaba.''' <br> | |
− | '''Tesetau nubaba.''' | + | El pulso ‘''Chunuchunutau'''. <br> |
− | + | Mia '''Nubadabare'''. <br> | |
− | + | De mais <nowiki>=</nowiki> '''Canaiba''', '''sabaí'''. <br> | |
− | + | De manos <nowiki>=</nowiki> '''Cagesí metuna'''. <br> | |
− | '''Nubadabare'''. <br> | + | Panzon <nowiki>=</nowiki> '''Cabaíbí'''. <br> |
− | |||
− | '''sabaí'''. <br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
'''Cabatai'''. <br> | '''Cabatai'''. <br> | ||
'''Chaibarruní'''. <br> | '''Chaibarruní'''. <br> | ||
Línea 66: | Línea 68: | ||
'''Cuiaruta'''. <br> | '''Cuiaruta'''. <br> | ||
'''Daquícasí'''. Darlos <nowiki>=</nowiki> '''Nudaquiu'''. <br> | '''Daquícasí'''. Darlos <nowiki>=</nowiki> '''Nudaquiu'''. <br> | ||
− | + | A la par van <nowiki>=</nowiki> '''Najunítege <sup>banaca</sup>'''. <br> | |
− | + | p.<sup>a</sup> él <nowiki>=</nowiki> '''Yrru'''. p.<sup>a</sup> ella <nowiki>=</nowiki> '''Ruriu'''. p.<sup>a</sup><br> | |
− | '''Yrru'''. p. | + | '''Yrru'''. p.<sup>a</sup> aq.<sup>llos</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Naríu'''. <br> |
− | + | <br> | |
− | '''Yrru'''. p.a aq.llos <nowiki>=</nowiki> '''Naríu'''. <br> | + | '''banaca'''? Paraque, no siendo <br> |
− | + | para que no <nowiki>=</nowiki> '''Ribecha'''. p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> será? <br> | |
− | ''' | + | '''Tainataca ritege canã'''? Quando es <br> |
− | Paraque, no siendo | + | de posesion <nowiki>=</nowiki> '''Benā'''. v.g. Quiero <br> |
− | + | '''cutuí bella'''. Para, q.<sup>do</sup> es gerun- <br> | |
− | '''Ribecha'''. p. | + | '''Nibe''', {{lat|vel}} '''bāní'''. v.g. p.<sup>a</sup> limpiar <nowiki>=</nowiki> '''Ri-'''<br> |
− | + | '''Rujusuaníbe'''. p.<sup>a</sup> comer <nowiki>=</nowiki> '''Riyaníbe'''. <br> | |
− | ''' | ||
− | |||
− | de posesion <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
− | |||
− | '''cutuí bella'''. Para, q. | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | |||
'''Nugiagina'''. <br> | '''Nugiagina'''. <br> | ||
}} | }} | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 22:20 4 jun 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 52v
fol 52r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 53r |
Trascripción | |||
|
fol 52r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 53r |