De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{der|62}}
  
{{column|
+
{{cuadricula
Res mia..... <br>
+
|Res mia|'''Nugírra'''.
Rescatar comprar......<br>
+
|Rescatar comprar|'''Nubeníu'''.
Resìna.....<br>
+
|Resìna|'''Aícuba icāi'''.
Resistir.....<br>
+
|Resistir|'''Nuasacareu'''.
Resolverse à alg.<sup>a</sup> cosa.....<br>
+
|Resolverse à alg.<sup>a</sup> cosa|'''Numenagua'''.
Resolucion tal......<br>
+
|Resolucion tal|'''Menacaresíba'''.  
Resollar..... <br>
+
|Resollar|'''Cacaresauna'''.
Resongar..... '''Numunumunuedau.''' <br>
+
|Resongar|'''Numunumunuedau'''. '''Nusamaredau'''
Resongon..... <br>
+
|Resongon|'''Casamaredacayí'''.  
Respetar..... <br>
+
|Respetar|'''Cabauníta nucabauní'''.
Respeto honra .....<br>
+
|Respeto honra|'''Guaunísí'''.
Respectosam.<sup>te</sup>.....<br>
+
|Respectosam.<sup>te</sup>|'''Cabauníta'''.
Respetable..... <br>
+
|Respetable|'''Cabaunícayi'''.
Respíracion......<br>
+
|Respíracion|'''Nujutu, caresasi'''.
Resplandecer..... <br>
+
|Resplandecer|'''Cacamarrayuna'''.
Resplandor..... <br>
+
|Resplandor|'''Camarrasí'''.
Resplandec.<sup>te</sup>.....<br>
+
|Resplandec.<sup>te</sup>|'''Cacamarracaca yi'''.
Responder <nowiki>=</nowiki> '''Nuebau'''. <br>
+
}}
Restañar la sangre.....<br>
+
{{cuadricula1
Restame..... <br>
+
|Responder <nowiki>=</nowiki> '''Nuebau'''. / Resp.<sup>ta</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ebacasí'''.}}
Restituir <nowiki>=</nowiki> '''Nuejuedau'''. <br>
+
{{cuadricula
Resucitar......<br>
+
|Restañar la sangre|'''Ribíchuayua'''.
Resucitarle <nowiki>=</nowiki> '''Nuejuedau ríbaba,''' <br>
+
|Restame|'''Chaucuata nuríu'''.
Resureccion .....<br>
+
}}
Resumir, gotear <nowiki>=</nowiki> '''Ridugíu'''. <br>
+
{{cuadricula1
Retrato..... <br>
+
|Restituir <nowiki>=</nowiki> '''Nuejuedau'''. / Restituc.<sup>n</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ejuedacasí'''.}}
Revivir..... <br>
+
{{cuadricula
Revolcarse..... <br>
+
|Resucitar|'''Nubaba ejua'''.
Revolver..... <br>
+
}}
Rezar <nowiki>=</nowiki> '''Nuseseda, Nurresaíu'''. <br>
+
{{cuadricula
Rico <nowiki>=</nowiki> '''Cabarruanicayi'''. <br>
+
|Resucitarle|'''Nuejuedau ríbaba''', '''nucabiayuní'''.
Ríncon..... <br>
+
|Resureccion|'''Ycabiacaresí'''.
Riña..... <br>
+
}}
Rio arroyo.....<br>
+
{{cuadricula1
Risa..... <br>
+
|Resumir, gotear <nowiki>=</nowiki> '''Ridugíu'''. / Humedecerse <nowiki>=</nowiki> '''rìbagua'''.}}
|
+
{{cuadricula
'''Nugírra'''. <br>
+
|Retrato|'''Enaídasí, Enaidena'''.
'''Nubeníu'''. <br>
+
|Revivir|'''Guabasi ejuayua'''.
'''Aícuba icāi.''' <br>
+
|Revolcarse|'''Nurru bayua'''.
'''Nuasacareu'''. <br>
+
|Revolver|'''Nubebedau'''.
'''Numenagua''', <br>
+
}}
'''Menacaresíba'''. <br>
+
{{cuadricula1
'''Cacaresauna'''. <br>
+
|Rezar <nowiki>=</nowiki> '''Nuseseda, Nurresaíu'''. / Rezo <nowiki>=</nowiki> '''Ysesedacasí'''.}}
'''Nusamaredau''' <br>
+
{{cuadricula1
'''Casamaredacayí'''. <br>
+
|Rico <nowiki>=</nowiki> '''Cabarruanicayi'''. / Riqueza <nowiki>=</nowiki> '''Guarrua'''.}}
'''Cabauníta nucabauní'''. <br>
+
{{cuadricula
'''Guaunísí'''. <br>
+
|Ríncon|'''Dugibarícusi'''.
'''Cabauníta'''. <br>
+
|Riña|'''Yrare, Ycaítacasí'''.
'''Cabaunícayi'''. <br>
+
|Rio arroyo|'''Vnēta'''.
'''Nujutu, caresasi'''. <br>
+
|Risa|'''Ycaídacasí'''.
'''Cacamarrayuna'''. <br>
 
'''Camarrasí'''. <br>
 
'''Cacamarracaca yi'''. <br>
 
Resp.<sup>ta</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ebacasí'''. <br>
 
'''Ribíchuayua'''. <br>
 
'''Chaucuata nuríu.''' <br>
 
Restituc.<sup>n</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ejuedacasí'''. <br>
 
'''Nubaba ejua'''. <br>
 
'''nucabiayuní'''. <br>
 
'''Ycabiacaresí'''. <br>
 
Humedecerse <nowiki>=</nowiki> '''rìbagua'''. <br>
 
'''Enaídasí, Enaidena.''' <br>
 
'''Guabasi ejuayua.''' <br>
 
'''Nurru bayua.''' <br>
 
'''Nubebedau'''. <br>
 
Rezo <nowiki>=</nowiki> '''Ysesedacasí'''. <br>
 
Riqueza <nowiki>=</nowiki> '''Guarrua'''. <br>
 
'''Dugibarícusi'''. <br>
 
'''Yrare, Ycaítacasí,''' <br>
 
'''Vnēta'''. <br>
 
'''Ycaídacasí'''. <br>
 
 
}}
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión del 00:34 25 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 62r

fol 61v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 62v

Trascripción

62
Res mia Nugírra.
Rescatar comprar Nubeníu.
Resìna Aícuba icāi.
Resistir Nuasacareu.
Resolverse à alg.a cosa Numenagua.
Resolucion tal Menacaresíba.
Resollar Cacaresauna.
Resongar Numunumunuedau. Nusamaredau
Resongon Casamaredacayí.
Respetar Cabauníta nucabauní.
Respeto honra Guaunísí.
Respectosam.te Cabauníta.
Respetable Cabaunícayi.
Respíracion Nujutu, caresasi.
Resplandecer Cacamarrayuna.
Resplandor Camarrasí.
Resplandec.te Cacamarracaca yi.
Responder = Nuebau. / Resp.ta = Ebacasí.
Restañar la sangre Ribíchuayua.
Restame Chaucuata nuríu.
Restituir = Nuejuedau. / Restituc.n = Ejuedacasí.
Resucitar Nubaba ejua.
Resucitarle Nuejuedau ríbaba, nucabiayuní.
Resureccion Ycabiacaresí.
Resumir, gotear = Ridugíu. / Humedecerse = rìbagua.
Retrato Enaídasí, Enaidena.
Revivir Guabasi ejuayua.
Revolcarse Nurru bayua.
Revolver Nubebedau.
Rezar = Nuseseda, Nurresaíu. / Rezo = Ysesedacasí.
Rico = Cabarruanicayi. / Riqueza = Guarrua.
Ríncon Dugibarícusi.
Riña Yrare, Ycaítacasí.
Rio arroyo Vnēta.
Risa Ycaídacasí.
fol 61v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 62v

Referencias