De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|64}}
 
{{der|64}}
{{column|
+
{{cuadricula
<br>
+
|6...Has emborrachado á alguna mu-}<br>
6...Has emborrachado á alguna mu-}<br>
+
&nbsp; ger p.<sup>a</sup> pecar con ella?}|6...'''Fucha bohoza vm minga npquaqӡ'''-<br>
&nbsp; ger p.<sup>a</sup> pecar con ella?}<br>
+
&nbsp; '''facuaz hoc vmnys achienua'''?<br>
7...Has conocido a alguna parien-}<br>
+
|7...Has conocido a alguna parien-}<br>
 
&nbsp; ta tuia? que parentesto teniascon }<br>
 
&nbsp; ta tuia? que parentesto teniascon }<br>
&nbsp; ella?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>
+
&nbsp; ella?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}|7....'''Vmguaque fuihizin abohoza''',<br>
8...Has pecado con dos hermanas}<br>
+
&nbsp; '''vm miua'''? '''iahacô aguens vmgua'''-<br>
 +
&nbsp; '''quec aguenebe'''?<br>
 +
|8...Has pecado con dos hermanas}<br>
 
&nbsp; ó con Madre yhija, ó con algunapa-}<br>
 
&nbsp; ó con Madre yhija, ó con algunapa-}<br>
 
&nbsp; rienta detu muger? y q.<sup>e</sup> parentes-}<br>
 
&nbsp; rienta detu muger? y q.<sup>e</sup> parentes-}<br>
&nbsp; co tenia con tu muger?_ _ _}<br>
+
&nbsp; co tenia con tu muger?_ _ _}|8...'''guias''', '''cuhubas abohoza vm mi'''-<br>
<br>
 
9..Has conocido alguna muger.}<br>
 
&nbsp; infiel? _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>
 
10...Antes de casarte, q.<sup>to</sup> tp̄o<ref>Qué tanto tiempo. El signo de abreviación va sobre la "p".</ref> estu-}<br>
 
&nbsp; viste amancebado con tu}<br>
 
&nbsp; muger?_ _ _ _}<br>
 
11...Confesastete antes de casar?}<br>
 
&nbsp; ó estabas en pecado? _ _ _ _}<br>
 
<br>
 
<br>
 
12...Has dado palabra de casàm.<sup>to</sup>}<br>
 
&nbsp; a alguna muger conjuram.<sup>to</sup>}<br>
 
&nbsp; ó sin el? fue p.<sup>a</sup> engañarla?}<br>
 
<br>
 
<br>
 
13.Has retozado con mugeres, ó}<br>
 
&nbsp; besandolas, ó abrazandolas?}<br>
 
&nbsp; ó hecho otras cosas deshonestas?.}<br>
 
<br>
 
14...Has pecado con mugeres en}<br>
 
&nbsp; la Yglesia, ó en el cement,<sup>o</sup>?}<br>
 
 
 
|  
 
<br>
 
6...'''Fucha bohoza vm minga npquaqӡ'''-<br>
 
&nbsp; '''facuaz hoc vmnys achienua'''?<br>
 
7....'''Vmguaque fuihizin abohoza''',<br>
 
&nbsp; '''vm miua'''? '''iahacô aguens vmgua'''-<br>
 
&nbsp; '''quec aguenebe'''?<br>
 
8...'''guias''', '''cuhubas abohoza vm mi'''-<br>
 
 
&nbsp; '''ua guaias chutas abohoza vm'''-<br>
 
&nbsp; '''ua guaias chutas abohoza vm'''-<br>
 
&nbsp; '''miua''', '''vmguiguaquec fuihiza abo'''-<br>
 
&nbsp; '''miua''', '''vmguiguaquec fuihiza abo'''-<br>
 
&nbsp; '''hoza vmmiua'''? '''iahaco aguens vm'''-<br>
 
&nbsp; '''hoza vmmiua'''? '''iahaco aguens vm'''-<br>
 
&nbsp; '''gui guaquec aguenebe'''?<br>
 
&nbsp; '''gui guaquec aguenebe'''?<br>
9...'''fucha suec aguezâ abohoza'''<br>
+
|9..Has conocido alguna muger.}<br>
 +
&nbsp; infiel? _ _ _ _ _ _ _ _ _}|9...'''fucha suec aguezâ abohoza'''<br>
 
&nbsp; '''vm miua'''?<br>
 
&nbsp; '''vm miua'''?<br>
10...'''Vmgui bohoza casar vmquy'''<br>
+
|10...Antes de casarte, q.<sup>to</sup> tp̄o<ref>Qué tanto tiempo. El signo de abreviación va sobre la "p".</ref> estu-}
 +
&nbsp; viste amancebado con tu}<br>
 +
&nbsp; muger?_ _ _ _}|10...'''Vmgui bohoza casar vmquy'''<br>
 
&nbsp; '''Zacuc fican xieo abohoza'''<br>
 
&nbsp; '''Zacuc fican xieo abohoza'''<br>
 
&nbsp; '''vmsyenebe'''?<br>
 
&nbsp; '''vmsyenebe'''?<br>
11...'''Casar vmquyioas apuyquy'''-<br>
+
|11...Confesastete antes de casar?}<br>
 +
&nbsp; ó estabas en pecado? _ _ _ _}|11...'''Casar vmquyioas apuyquy'''-<br>
 
&nbsp; '''nãn confesar vmquyua'''? '''bán'''<br>
 
&nbsp; '''nãn confesar vmquyua'''? '''bán'''<br>
 
&nbsp; '''vmpecar z aguens casar vmquy'''-<br>
 
&nbsp; '''vmpecar z aguens casar vmquy'''-<br>
 
&nbsp; '''ua'''?<br>
 
&nbsp; '''ua'''?<br>
12...'''fuchâ ata bohozá casar chi'''-<br>
+
|12...Has dado palabra de casàm.<sup>to</sup>}<br>
 +
&nbsp; a alguna muger conjuram.<sup>to</sup>}<br>
 +
&nbsp; ó sin el? fue p.<sup>a</sup> engañarla?}|12...'''fuchâ ata bohozá casar chi'''-<br>
 
&nbsp; '''quyia vmgas'''? '''afihista jurar vm'''-<br>
 
&nbsp; '''quyia vmgas'''? '''afihista jurar vm'''-<br>
 
&nbsp; '''quyua'''? '''ban jurar vmquy zac yse'''<br>
 
&nbsp; '''quyua'''? '''ban jurar vmquy zac yse'''<br>
 
&nbsp; '''vmucua agotac vmnynga npquac'''<br>
 
&nbsp; '''vmucua agotac vmnynga npquac'''<br>
 
&nbsp; '''ysc vmuquy'''?<br>
 
&nbsp; '''ysc vmuquy'''?<br>
13...'''fuchâ bohozâ vmquazego'''?<br>
+
|13.Has retozado con mugeres, ó}<br>
 +
&nbsp; besandolas, ó abrazandolas?}<br>
 +
&nbsp; ó hecho otras cosas deshonestas?.}|13...'''fuchâ bohozâ vmquazego'''?<br>
 
&nbsp; '''vmgetagoa'''? '''obaz vm muyscua''':<br>
 
&nbsp; '''vmgetagoa'''? '''obaz vm muyscua''':<br>
 
&nbsp; '''es vmchoquyua'''. '''ynai ipquabie me'''-<br>
 
&nbsp; '''es vmchoquyua'''. '''ynai ipquabie me'''-<br>
 
&nbsp; '''hecache zynga ys vmquyua'''?<br>
 
&nbsp; '''hecache zynga ys vmquyua'''?<br>
14...'''Yglesia tienbi''', '''cementerion'''<br>
+
|14...Has pecado con mugeres en}<br>
 +
&nbsp; la Yglesia, ó en el cement,<sup>o</sup>?}| 14...'''Yglesia tienbi''', '''cementerion'''<br>
 
&nbsp; '''bixîn fuchâ bohozâ vm miua'''?<br>
 
&nbsp; '''bixîn fuchâ bohozâ vm miua'''?<br>
  

Revisión del 16:18 31 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 64r

fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Trascripción

64
6...Has emborrachado á alguna mu-}
  ger p.a pecar con ella?}
6...Fucha bohoza vm minga npquaqӡ-

  facuaz hoc vmnys achienua?

7...Has conocido a alguna parien-}

  ta tuia? que parentesto teniascon }

  ella?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}
7....Vmguaque fuihizin abohoza,

  vm miua? iahacô aguens vmgua-
  quec aguenebe?

8...Has pecado con dos hermanas}

  ó con Madre yhija, ó con algunapa-}
  rienta detu muger? y q.e parentes-}

  co tenia con tu muger?_ _ _}
8...guias, cuhubas abohoza vm mi-

  ua guaias chutas abohoza vm-
  miua, vmguiguaquec fuihiza abo-
  hoza vmmiua? iahaco aguens vm-
  gui guaquec aguenebe?

9..Has conocido alguna muger.}
  infiel? _ _ _ _ _ _ _ _ _}
9...fucha suec aguezâ abohoza

  vm miua?

10...Antes de casarte, q.to tp̄o[1] estu-}

  viste amancebado con tu}

  muger?_ _ _ _}
10...Vmgui bohoza casar vmquy

  Zacuc fican xieo abohoza
  vmsyenebe?

11...Confesastete antes de casar?}
  ó estabas en pecado? _ _ _ _}
11...Casar vmquyioas apuyquy-

  nãn confesar vmquyua? bán
  vmpecar z aguens casar vmquy-
  ua?

12...Has dado palabra de casàm.to}

  a alguna muger conjuram.to}

  ó sin el? fue p.a engañarla?}
12...fuchâ ata bohozá casar chi-

  quyia vmgas? afihista jurar vm-
  quyua? ban jurar vmquy zac yse
  vmucua agotac vmnynga npquac
  ysc vmuquy?

13.Has retozado con mugeres, ó}

  besandolas, ó abrazandolas?}

  ó hecho otras cosas deshonestas?.}
13...fuchâ bohozâ vmquazego?

  vmgetagoa? obaz vm muyscua:
  es vmchoquyua. ynai ipquabie me-
  hecache zynga ys vmquyua?

14...Has pecado con mugeres en}
  la Yglesia, ó en el cement,o?}
14...Yglesia tienbi, cementerion

  bixîn fuchâ bohozâ vm miua?

fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Referencias

  1. Qué tanto tiempo. El signo de abreviación va sobre la "p".