Línea 36: | Línea 36: | ||
ven con verbos de quietud y movimiento. {{lat|l.}} '''guêsuca'''.<br> | ven con verbos de quietud y movimiento. {{lat|l.}} '''guêsuca'''.<br> | ||
{{lat|l.}} '''guê sucata'''.<br> | {{lat|l.}} '''guê sucata'''.<br> | ||
− | Fuera de. preposicion, | + | Fuera de. preposicion, {{lat|hoc est, præter}}<ref>Tr. ''Es decir, aparte de''.</ref> = '''Aaia'''. {{lat|l.}} '''Aaca''' _ <br> |
pide <u>'''n'''</u> al fin dela cosa q.<sup>e</sup> sepone. {{lat|ut}}<ref>Tr. ''Como''.</ref>. '''Pedron aaia''', fuera<br> | pide <u>'''n'''</u> al fin dela cosa q.<sup>e</sup> sepone. {{lat|ut}}<ref>Tr. ''Como''.</ref>. '''Pedron aaia''', fuera<br> | ||
de Pedro. '''Ysynaia'''. {{lat|præter ipsum}}<ref>Tr. ''Fuera de él mismo''.</ref>.<br> | de Pedro. '''Ysynaia'''. {{lat|præter ipsum}}<ref>Tr. ''Fuera de él mismo''.</ref>.<br> |
Revisión del 19:07 20 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 24r
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 24v |
Trascripción |
24
F.
Faborecer = Asan zebzisqua. l. Zequynsuca. l. Zinsuca. l. Zep |
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 24v |