Línea 22: | Línea 22: | ||
'''hyninga''', desgraciada, mal tallada. | '''hyninga''', desgraciada, mal tallada. | ||
Fria cosa = '''Anyian mague'''. ''l''. '''Nyico'''. ''l''. comida fria, ó lugar<br> | Fria cosa = '''Anyian mague'''. ''l''. '''Nyico'''. ''l''. comida fria, ó lugar<br> | ||
− | fresco = '''hychupqua'''. | + | fresco = '''hychupqua'''. {{lat|l.}}. lo mismo q.<sup>e</sup> el pasado = '''hijschu'''. {{lat|l.}} tierra<br> fria = '''Aquen mague'''. {{lat|l.}} como el pasado = '''queo guy'''.<br> |
Frio = '''aquen mague'''.<br> | Frio = '''aquen mague'''.<br> | ||
Frio tener = '''Zequèsuca'''. morirse de frio = '''Zequensb hysqua'''.<br> | Frio tener = '''Zequèsuca'''. morirse de frio = '''Zequensb hysqua'''.<br> | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
Frixoles = '''Histe'''.<br> | Frixoles = '''Histe'''.<br> | ||
Fortuna = '''chihicha'''.<br> | Fortuna = '''chihicha'''.<br> | ||
− | Faldellin de muger = '''guan''' | + | Faldellin de muger = '''guan'''. <br> |
Fecunda muger, oā <ref>Este espacio aparece en el original.</ref> '''fucha axiquy cuin mague'''.<br> | Fecunda muger, oā <ref>Este espacio aparece en el original.</ref> '''fucha axiquy cuin mague'''.<br> | ||
Fecundo arbol = '''Oban mague'''.<br> | Fecundo arbol = '''Oban mague'''.<br> |
Revisión del 19:17 20 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 24r
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 24v |
Trascripción |
24
F.
Faborecer = Asan zebzisqua. l. Zequynsuca. l. Zinsuca. l. Zep |
fol 23v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 24v |