Línea 22: | Línea 22: | ||
Pret.<sup>o</sup> '''bgyu'''. Imperativo '''gyu. magyua'''.<br> | Pret.<sup>o</sup> '''bgyu'''. Imperativo '''gyu. magyua'''.<br> | ||
Quebrarse las dichas cosas. '''Agynsuca'''.<br> | Quebrarse las dichas cosas. '''Agynsuca'''.<br> | ||
− | Quebrada cosa así. ''' | + | Quebrada cosa asi. '''agyuca'''. <br> |
− | + | Quebrada es. '''agyugue'''.<br> | |
+ | Quebrada pierna. '''goca gyu'''.<br> | ||
+ | Quebrar piedras, tablas, {{lat|et similia|Y cosas similares}}, '''btosqua'''<br> | ||
+ | Quebrarse las tales cosas. '''atosqua'''.<br> | ||
+ | Quebrada cosas asi. '''atocuca'''.<br> | ||
+ | Quebrar cabuyas, hilos {{lat|et similia|Y cosas similares}}. '''Zemascasuca'''.<br> | ||
+ | Quebrarse las tales cosas. '''abascansuca'''.<br> | ||
+ | Quebrada cosa así. '''abascoca'''. <br> | ||
+ | Quebrar terrones. '''gune zemugusuca'''. {{lat|l.}} '''gune zemuhu'''[-]<br> | ||
+ | {{der|za-}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 19:05 25 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 79v
fol 79r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 80r |
Trascripción |
Que es aquello? aso ipquabe? za-
|
fol 79r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 80r |