De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|2}}
 
{{der|2}}
{{column_2|
+
{{cuadricula
'''Saqua''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Saqua''' <nowiki>=</nowiki>|No te vayas
'''Nogosexa jega'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Nogosexa jega'''. <nowiki>=</nowiki>|Aguarda un poco.
'''Biza camizani'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Biza camizani'''. <nowiki>=</nowiki>|Que has echo , que te has tardado?
'''Miarazi fihuchini'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Miarazi fihuchini'''. <nowiki>=</nowiki>|Buelve presto.
'''Mixinchi''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Mixinchi''' <nowiki>=</nowiki>|Perro.
'''Sani'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Sani'''. <nowiki>=</nowiki>|espera.
'''Sixaxini''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Sixaxini''' <nowiki>=</nowiki>|Donde esta?
'''Tacoche''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Tacoche''' <nowiki>=</nowiki>|Harto.
'''Tanucaque''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Tanucaque''' <nowiki>=</nowiki>|Grande.
'''Benaxa''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Benaxa''' <nowiki>=</nowiki>|Frio.
'''Jaxana''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Jaxana''' <nowiki>=</nowiki>|Llano.
'''Fizini'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Fizini'''. <nowiki>=</nowiki>|Que es?
'''Atachi''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Atachi''' <nowiki>=</nowiki>|Por la mañana.
'''Quananqueha Texe'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Quananqueha Texe'''. <nowiki>=</nowiki>|Trae agua.
'''Quananqueha Xifi''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Quananqueha Xifi''' <nowiki>=</nowiki>|Trae candela.
'''Quananqueha Xizi'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Quananqueha Xizi'''. <nowiki>=</nowiki>|Trae leña.
'''Quananqueha bacuchi'''-<br>
+
|'''Quananqueha bacuchi'''-<br>
'''riszijachi''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
'''riszijachi'''|Trae mazato para beber.
'''Bacoxe quananqueha'''<br>  
+
|'''Bacoxe quananqueha'''<br>
'''rsizijaxi'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
'''riszijaxi'''. <nowiki>=</nowiki>|Trae chicha para beber.
'''Nengui en caque''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Nengui en caque''' <nowiki>=</nowiki>|Teneis pescado?
'''Paga'''. <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Paga'''. <nowiki>=</nowiki>|No tengo.
'''Nengihi chorajea''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Nengihi chorajea''' <nowiki>=</nowiki>|Quiero llevar pescado.
'''Chiya nenguihi''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Chiya nenguihi''' <nowiki>=</nowiki>|Quiero comer pescado.
'''Quaxeba''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Quaxeba''' <nowiki>=</nowiki>|Anda.
'''Quacucha''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Quacucha''' <nowiki>=</nowiki>|Ven.
'''Boxcaba''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Boxcaba''' <nowiki>=</nowiki>|Vamonos
'''Nahachi''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Nahachi''' <nowiki>=</nowiki>|Ya es tarde.
'''Nahachi boxcaba''' <nowiki>=</nowiki><br>
+
|'''Nahachi boxcaba''' <nowiki>=</nowiki>|Vamonos, que es tarde.
 
 
|
 
no te vayas<br>
 
Aguarda un poco.<br>
 
Que has echo , que te has tardado?<br>
 
Buelve presto.<br>
 
Perro.<br>
 
espera.<br>
 
Donde esta?<br>
 
Harto.<br>
 
Grande.<br>
 
Frio.<br>
 
Llano.<br>
 
Que es?<br>
 
Por la mañana.<br>
 
Trae agua.<br>
 
Trae candela.<br>
 
Trae leña.<br>
 
Trae mazato para beber.<br>
 
 
 
 
 
 
 
Trae chicha para beber.<br>
 
 
 
Teneis pescado?<br>
 
No tengo.<br>
 
Quiero llevar pescado.<br>
 
Quiero comer pescado.<br>
 
Anda.<br>
 
Ven.<br>
 
Vamonos<br>
 
Ya es tarde.<br>
 
Vamonos, que es tarde.<br>
 
 
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 13:16 25 ago 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 2r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

2
Saqua = No te vayas
Nogosexa jega. = Aguarda un poco.
Biza camizani. = Que has echo , que te has tardado?
Miarazi fihuchini. = Buelve presto.
Mixinchi = Perro.
Sani. = espera.
Sixaxini = Donde esta?
Tacoche = Harto.
Tanucaque = Grande.
Benaxa = Frio.
Jaxana = Llano.
Fizini. = Que es?
Atachi = Por la mañana.
Quananqueha Texe. = Trae agua.
Quananqueha Xifi = Trae candela.
Quananqueha Xizi. = Trae leña.
Quananqueha bacuchi-
riszijachi
Trae mazato para beber.
Bacoxe quananqueha
riszijaxi. =
Trae chicha para beber.
Nengui en caque = Teneis pescado?
Paga. = No tengo.
Nengihi chorajea = Quiero llevar pescado.
Chiya nenguihi = Quiero comer pescado.
Quaxeba = Anda.
Quacucha = Ven.
Boxcaba = Vamonos
Nahachi = Ya es tarde.
Nahachi boxcaba = Vamonos, que es tarde.
fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias