Línea 8: | Línea 8: | ||
'''ca fuyzua pecar umquy'''.<br> | '''ca fuyzua pecar umquy'''.<br> | ||
− | Cada noche. '''Zinapuynuca''', | + | Cada noche. '''Zinapuynuca''',{{lat|l.}} '''zinacpuynuca'''. esto<br> |
es a prima noche.<br> | es a prima noche.<br> | ||
− | Cada noche, absolutam.<sup>te</sup> '''Za puynuca''', | + | Cada noche, absolutam.<sup>te</sup> '''Za puynuca''',{{lat|l.}} '''zaque''' '''puy'''-<br> |
'''nuca'''.<br> | '''nuca'''.<br> | ||
Cadamañana, esto es en amaneciendo. '''Suas aga'''<ref>¿'''agas'''? No logro identificar si al final lleva una s o es la extensión de la a.</ref><br> | Cadamañana, esto es en amaneciendo. '''Suas aga'''<ref>¿'''agas'''? No logro identificar si al final lleva una s o es la extensión de la a.</ref><br> | ||
− | '''puynuca'''. | + | '''puynuca'''.{{lat|l.}} '''asuasan puynuca'''.<br> |
Cada tarde. '''Suameca puynuca'''.<br> | Cada tarde. '''Suameca puynuca'''.<br> | ||
Cada año. '''Zocam puynuca'''.<br> | Cada año. '''Zocam puynuca'''.<br> | ||
Cada 3.<sup>o</sup> día '''mozuc'''. cada 4.<sup>o</sup> '''muy hycuc''', '''hyzcuc''', '''ta'''-<br> | Cada 3.<sup>o</sup> día '''mozuc'''. cada 4.<sup>o</sup> '''muy hycuc''', '''hyzcuc''', '''ta'''-<br> | ||
− | '''suc''' vc. | + | '''suc''' vc.{{lat|l.}} repitiendo el vocablo {{lat|vg.}} '''mozuc mozuc'''. '''muy'''<br> |
'''hycuc'''<ref>No estoy segura si el amanuense escribió la última letra como una e ó c. Sin embargo, la palabra termina en c, por ello, he decidido escribirla con c.</ref> '''muyhycuc'''. Vc<br> | '''hycuc'''<ref>No estoy segura si el amanuense escribió la última letra como una e ó c. Sin embargo, la palabra termina en c, por ello, he decidido escribirla con c.</ref> '''muyhycuc'''. Vc<br> | ||
Cada mes. '''chietuc''', cada dos meses '''chiebozuc'''. Vc.<br> | Cada mes. '''chietuc''', cada dos meses '''chiebozuc'''. Vc.<br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
Caducar. '''Zepuyquy''','''z''', '''amuynsuca'''.<br> | Caducar. '''Zepuyquy''','''z''', '''amuynsuca'''.<br> | ||
Caerse una cosa desu estado. '''Zebenansuca'''.<br> | Caerse una cosa desu estado. '''Zebenansuca'''.<br> | ||
− | Caer enel lodo. '''usuaque''' '''izasqua'''. | + | Caer enel lodo. '''usuaque''' '''izasqua'''.{{lat|l.}} '''usuaque zebe'''-<br> |
'''nansuca'''.<br> | '''nansuca'''.<br> | ||
− | Caer en el agua. '''Sieque''' '''izasqua'''. | + | Caer en el agua. '''Sieque''' '''izasqua'''.{{lat|l.}} '''siegaque''' '''izasqua'''.<br> |
− | Caer de espaldas. '''Yquy''' '''zansuca'''. | + | Caer de espaldas. '''Yquy''' '''zansuca'''.{{lat|l.}} '''ybaque''' '''zansuca'''.<br> |
Caer en tierra. '''hischas''' '''izasqua'''. | Caer en tierra. '''hischas''' '''izasqua'''. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 05:22 6 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 26v
fol 26r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 27r |
Trascripción |
ca fuyzua pecar umquy. |
fol 26r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 27r |
Referencias
- ↑ ¿agas? No logro identificar si al final lleva una s o es la extensión de la a.
- ↑ No estoy segura si el amanuense escribió la última letra como una e ó c. Sin embargo, la palabra termina en c, por ello, he decidido escribirla con c.
- ↑ La siguiente entrada no está en M.2922: Cada dos noches. Zabozuc.
- ↑ Sobre la y aparece un punto. Se ha presentado en otras palabras con esta misma letra.
- ↑ La siguiente entrada no está en M.2922: Cada uez que le uiere le e de pedir algo. Zemisty puynuca ipquauiez yc bzinga.
- ↑ Hay una letra al final que no logro identificar.